Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельная ошибка
Шрифт:

— В такую погоду они ему не очень-то пригодятся.

— Ты не знаешь Вона. Он больше похож на головореза, чем я, но не менее самовлюбленный.

— Это еще ни о чем не говорит. Я больше похожа на головореза, чем ты.

— Уже довольно поздно. Не возражаешь, если этот головорез останется на ночь, только если ты не захочешь повезти меня домой?

Я готова была разбиться, но предпочла бы не делать этого на своем грузовике. Гэри не создан для комфорта.

— Ты можешь остаться. Спальный мешок в шкафу. Я принесу.

Он вздохнул.

— Мне нужно купить тебе и вторую кровать?

— Если хочешь периодически оставаться с ночевкой, тогда да. — вторая кровать была в самом конце списка нужных вещей. — Я принесу тебе дополнительное одеяло.

— Не нужно. Мое пальто теплее, чем все, что ты найдешь.

Я почувствовала облегчение, когда Ган устроился, и наконец смогла забраться под одеяло. Это был еще один долгий день. Для человека без работы я была очень занята.

— Сладких снов, — крикнул Ган из соседней спальни.

Я закрыл глаза и представил, как душу Кейна. Действительно, сладкий сон.

* * *

На следующее утро я проснулась в холодном доме. Я проверила свою теорию, сделав выдох. Перед моим лицом повисли белые облачка воздуха. Я снова натянула на себя одеяло.

— Да вы издеваетесь.

Я оставалась под одеялом целую минуту, раздумывая, не остаться ли в таком положении до весны. Рэй и бабуля Пратт уже достаточно поднаторели в передвижении предметов, чтобы приносить мне еду и воду. Это было осуществимо.

С раздраженным вздохом я откинула одеяло и потянулась за пушистым покрывалом, сложенным в изножье кровати. Мои спортивные штаны и футболка сами по себе были бы недостаточно теплыми.

Завернувшись в одеяло, я пересекла спальню и несколько раз постучала по батарее. Она сопротивлялась моим попыткам заставить ее подчиниться.

— Это сейчас совсем не к месту, — пробормотала я.

Я спустилась вниз, чтобы проверить температуру в остальной части дома. Некоторые радиаторы работали. Естественно, не в тех комнатах, где часто бывали люди. Закон Клей.

Приготовившись к холодному воздуху, я открыла входную дверь в поисках Рэя. Призрак был бывшим плотником и понимал, с чего начать. Моим инстинктивным желанием было оторвать радиатор от стены, что, казалось, могло привести к еще большим проблемам. Так что я решила, что самосовершенствуюсь.

Ни Рэя, ни бабули Пратт нигде не было видно. Закономерно. Когда они мне были нужны, их не оказывалось поблизости.

Я закрыла дверь и, обернувшись, увидела Гана у подножья лестницы.

— Ты выглядишь так, словно кто-то напугал тебя этим утром, заставив встать с постели, — сказал он.

Ган же выглядел точно так же, как накануне вечером. Жизнь несправедлива.

— Ты хорошо спал? — спросила я.

— Если не считать того, что я проснулся в тундре, то да. У тебя в доме всегда так холодно по утрам?

— Нет, это новая проблема Лорелеи.

— Это не так страшно, как угон твоей машины.

Я посмотрела на него.

— Это не соревнование, Ган.

— Почему бы мне не приготовить завтрак?

Я скрестила руки на груди.

— Ты не доверяешь моей стряпне?

— Это благодарность в обмен на то, что позволила мне остаться. — он покачал головой. — Кто-то довольно ворчливый, когда только просыпается. На твоем месте, я не стал бы себя так вести, иначе потеряешь первого же парня, которого уговоришь остаться на ночь.

— Мне не нужно никого уговаривать.

Ган улыбнулся, как Мона Лиза, и вплыл на кухню.

Ощущение покалывания предупредило меня о посетителе. После вчерашнего нападения я не хотела рисковать. Прижимаясь спиной к стене, я пробралась в прихожую. Выглянула наружу и увидела каскадную цветочную композицию.

Мой пульс участился. Возможно, это было извинение Кейна. Я открыла дверь.

— О, какие шикарные цветы! — восторженно воскликнула бабуля Пратт, стоя на крыльце.

Доставщик выглянул из-за цветов.

— Лорелея Клей?

— Это я.

— Я слышал, что кто-то купил этот старый дом. — он посмотрел мимо меня в прихожую. — Мебели еще нет?

Думаю, я могла бы добавить «курьера по доставке цветов» к списку людей, оценивающих мой выбор.

— Работа продолжается.

— Кстати о работе, вам следует посыпать солью мост. Там скользко.

— Я израсходовала весь свой запас, а в «Хьюитте» все распродано, — сказала я, вдыхая цветочный аромат. Я не любитель сладких ароматов, а эти цветы были идеальным сочетанием цитрусовых и розового

— Да, никто не ожидал такой погоды. В прогнозе ничего не было, а тут… Месть матери природы.

В прихожей показалась голова Гана.

— Ты уже закончила флиртовать с курьером? У меня кризис, на случай, если ты забыла.

— Извините, что задерживаю вас. Должно быть, вы кому-то очень нравитесь. Вы хоть представляете, как трудно достать такие цветы в это время года? — он сунул мне в руки посылку. — Наслаждайтесь.

— Спасибо. — я закрыла дверь и отнесла композицию на кухню, поставив посреди стола.

— Ты собираешься прочесть открытку? — спросил Ган.

— Где она?

Он искоса взглянул на меня.

— Ты ведешь себя так, будто тебе никогда раньше не присылали цветов. — он снял открытку с маленькой палочки в середине букета и протянул ее мне. Его глаза сузились. — О боги. Тебе никогда раньше не присылали цветов.

— Не знаю. Не могу вспомнить.

— Конечно, знаешь. Все помнят цветы, которые получили. — его голос смягчился. — Я не насмехаюсь над тобой из-за этого, Лорелея. Просто не ожидал подобного.

Я выдавила из себя улыбку, которая, вероятно, была чем-то средним между жалкой и безумной.

— Потому что я такая дружелюбная и общительная?

Ган похлопал меня по руке.

— Конечно, давай продолжим.

Моя рука дрожала, когда я открывала маленький конверт, чтобы прочитать открытку. Извинения Кейна все исправили бы. Я бы перестала жаловаться на погоду. Я бы даже перестала мучить его в своих снах.

«Надеюсь, вы быстро поправились. Думаю о вас. Винченцо».

Поделиться с друзьями: