Смертельный расчет
Шрифт:
– Побудь здесь пока, - произнес он нормальным голосом.
– Да.
– Я пойду посмотрю, ушли ли они, если ты мне позволишь, - сказал Билл, и около минуты прошло пока до меня дошло. Я поймала себя на том, что улыбаюсь в темноте. Билл осторожно освободился от меня и я увидела его тихо перемещающееся белое тело в темноте. После секундного прислушивания он открыл люк. Резкий свет ударил вниз. Это был такой контраст, что я закрыла глаза, чтобы привыкнуть. К тому времени, как я открыла глаза, Билл скользил по дому.
Я ничего не слышала, как ни прислушивалась. Я устала ждать, было чувство, что я приросла к голой земле, и я вылезла из люка с гораздо меньшим изяществом и большим шумом, чем Билл. Я погасила свет, который оставили включенным Ход и Кельвин, отчасти потому, что в свете я себя ощущала совсем раздетой. Я осторожно выглянула из окна столовой. В темноте было трудно что-то увидеть, но мне казалось, что деревья уже так не раскачиваются от ветра. Дождь всё ещё шел. На севере молния прорезала небо. Я не заметила похитителей или тел или что-нибудь ещё, что не вписывалось бы в пейзаж.
Билл не торопился вернуться и рассказать, что происходит. Старый обеденный стол был накрыт скатертью с бахромой, я сняла её со стола и укуталась в неё. Я надеялась, что она не была какой-то реликвией семейства Комптонов. На ней было несколько дырочек и большой цветочный узор, я сильно не разглядывала.
– Сьюки, - произнес Билл за моей спиной, и я подскочила, вскрикнув.
– Не мог бы ты больше так не делать?
– попросила я.
– У меня достаточно было на сегодня сюрпризов.
– Прости, - сказал он. В его руках было кухонное полотенце, которым он обсушивал волосы.
– Я зашел через заднюю дверь.
Он был все еще гол, но я чувствовала себя смешной, что заостряю на этом внимание. Я видела Билла обнаженным много раз. Он осматривал меня с ног до головы с каким-то озадаченным выражением.
- Сьюки, ты носишь испанский платок моей тети Эдвины?
– спросил он.
– О, извини, - произнесла я.
– Ей богу, Билл. Он был там, а мне было холодно и сыро, и мне надо было прикрыться. Я ещё раз прошу прощения.
Я уже хотела снять его с себя и отдать Биллу, но тут же передумала.
– На тебе он смотрится лучше, чем на столе, - сказал он.
– Кроме того он в некоторых местах порван. Готова ли ты идти в свой дом, чтобы узнать что случилось с твоим двоюродным дедом? И где твоя одежда? Конечно... Или эти люди украли её? Они... Ты не пострадала?
– Нет-нет, - ответила я поспешно.
– Я сняла одежду, чтобы с неё не накапало на пол. Она за кустами. Я не хотела оставлять её на виду.
– Конечно, - сказал Билл. Он выглядел очень задумчивым.
– Если бы я не был хорошего мнения о тебе, я бы подумал, и прости, если тебя это заденет, что ты всё это выдумала, чтобы оправдать своё желание залезть ко мне в постель.
– О. Так ты решил, что я могла выдумать такую историю, чтобы появиться голой и просить помощи, бедненькая девица, нуждающаяся в помощи большого и сильного вампира Билла, который спас бы меня от злых похитителей?
Он кивнул, выглядя немного смущенно.
– Хотелось бы, чтобы у меня было достаточно времени, чтобы сидеть и придумывать подобное.
– Я восхищалась умом, который мог придумать такой окольный путь, чтобы получить желаемое.
– Если бы это было моей целью, я бы просто постучала в твою дверь, когда мне было бы одиноко. Или просто могла бы сказать: "Как насчет этого, большой мальчик?". Я не думаю, что я должна быть в опасности и голой, чтобы заполучить тебя. Правильно?
– Ты абсолютно права, - сказал он, слегка улыбнувшись.
– Если в любое другое время ты попробуешь одну из этих уловок, я буду рад подыграть. Должен ли я извиниться еще раз?
Я улыбнулась в ответ:
- Не надо. Я надеюсь, у тебя есть дождевик?
Конечно же, не было, но был зонт. Тотчас же он принес мою одежду из кустов. Пока я отжимала ее и закидывала в сушилку, Билл поднялся наверх по лестнице в свою спальню, в которой он никогда не спал, чтобы одеть джинсы и футболку, сильно затасканные для Билла.
Моей одежде необходимо было время, чтобы высохнуть, поэтому одетая в испанскую шаль тети Эдвины и защищенная синим зонтиком Билла,я села в свою машину.
Он повел машину по Хаммингбёрд Роуд к моему дому. Заезжая в парк, Билл вышел, чтобы убрать поваленное дерево с дороги с такой легкостью, как если бы это была зубочистка. Мы поехали дальше, остановившись у моей бедной машины, дверь водителя по-прежнему была открыта под дождем. Салон промок, но мои потенциальные похитители ничего не тронули. Ключ всё ещё был в замке зажигания, кошелек лежал на переднем сиденье вместе с остальными покупками.
Билл посмотрел на пластиковую упаковку из-под молока, а я подумала, кого же я ударила, Хода или Кельвина.
Мы оба подъехали к заднему входу, но пока я собирала продукты в сумку и запихивала кошелек, Билл вошел в дом. На секунду я забеспокоилась как же мне высушить салон моей машины, я решила что сейчас надо переключиться на что-то другое. Я подумала, что же случилось с женщиной-фейри Кейт, и обеспокоенность по поводу салона авто как-то покинула мои мысли.
Я неуклюже вошла в свой дом. Мне сложно было всё удержать: платок, в который я была завернута, зонтик, кошелек, сумка, в которой были бутылки с кровью, а еще я была босиком. Я слышала, как Билл перемещался по дому, и я поняла, что он что-то нашел, потому что в его голосе было нетерпение:
- Сьюки!
Дермот лежал без сознания на чердаке, рядом с ним лежала арендованная шлифовальная машинка, она была выключена. Он упал вперед, поэтому я решила, что он был спиной к двери, когда работал шлифовальной машинкой, и поэтому не услышал, когда они проникли в дом. Когда он понял, что он не один, то выключил машинку, но было уже поздно. В его волосах запеклась кровь, рана выглядела ужасно. Скорее всего, машинку они использовали, как оружие.
Билл слегка наклонился над неподвижным телом. Не оборачиваясь ко мне он сказал:
- Я не могу дать ему свою кровь, - как если бы я требовала этого от него.
– Я знаю, - произнесла я удивленно.
– Он же фейри. Я ползала по кругу на коленях около Дермота, напротив Билла. Я обратила внимание на лицо Билла.
– Отойди, - приказала я.
– Уйди. Пойди вниз, сейчас же.
Аромат крови фейри действовал опьяняюще на вампира, должно быть, им был пропитан весь чердак для Билла.
– Я мог бы вылизать рану, - сказал Билл, с жаждой глядя на рану.
– Нет, ты не сможешь остановиться. Отвали, Билл! Уйди!