Смотрины и рукобитье
Шрифт:
В дальнейшем рассказ "Смотрины и рукобитье" был перепечатан в 1883 г. в собрании сочинений В. И. Даля (т. V).
Стр. 325. Швальня – - портняжная комната, заведение, где шьют.
Отказной фурлейт – - отставной солдат.
Стр. 327. …бивал палями…– - палками.
Хожалый – - служитель полиции для разных поручений, рассыльный.
Стр. 330. Квинта – - см. прим. к стр. 46.
Базарный – - полицейский, наблюдающий за порядком на базаре.
Стр. 331. …в виде роста за услугу…– - то есть в виде процентов.
Стр. 334. …да еще с пачкой…– - то есть "со своими серьгами", как объяснил это в своем "Словаре" Даль.
Стр. 335. Ухитливый – - способный вовремя защититься и защитить от невзгод.
Мантон – - женский наряд.
Стр. 336. Рукобитье – - здесь: "конец сватовства и начало свадебных обрядов" ("Толковый словарь" В. И. Даля).
Стр. 337. Положить на мере – - намереваться.
Гудок – - Здесь в переносном значении: имеется в виду скрипка (см. примеч. к стр. 277).
Стр. 338. Петровский пост – - весенне-летний пост, продолжительность которого, в зависимости от праздника пасхи, может длиться от восьми дней до шести недель.
Стр. 339. Тарантить – - бойко, торопливо говорить, тараторить.