Снятся ли андроидам электроовцы?
Шрифт:
Она посмотрела на часы.
— Полчаса, — сказал Розен, и они безмолвно направились к двери.
Рик понял, что все остальное зависит от него.
Уже когда Рэйчел закрывала за собой дверь, он произнес в пространство:
— Вы поймали меня в абсолютную ловушку. Мой промах записан на видеоленту. Вы знаете, что моя работа зависит от применения шкалы Войт-Кампфа. И у вас проклятая сова.
— Твоя сова, мой милый, — сказала Рэйчел, останавливаясь. — Ты забыл? мы привяжем ей адрес на лапку и отправим лететь в Сан-Франциско. Там оно тебя встретит.
«Оно! — подумал Рик. — Она назвала сову «оно»!
— Секундочку! — сказал он.
— Так вы решили?
Рик открыл чемоданчик: — Последний вопрос из теста Войт-Кампфа, — пояснил он. — Присядьте, пожалуйста.
Рэйчел взглянула на дядю. Тот кивнул и она, пожав плечами, вернулась за столик. Брови ее приподнялись с тревогой и отвращением.
— Но зачем это?
Он заметил ее напряжение и профессионально отметил его про себя.
Минуту спустя световой карандаш снова был нацелен в глаз двушки. Она неподвижно смотрела прямо в луч, не меняя Сражения лица, на котором застыло отвращение.
— Симпатичный чемоданчик, не правда ли? — спросил Рик, снимая листки с вопросами. — Служебный. Нравится?
— М-да, — неопределенно ответила девушка.
— Детская кожа, — пояснил он. — Стопроцентная, натуральная кожа ребенка.
И погладил черную крышку. И увидел, как отчаянно метнулись стрелки на индикаторах. Но лишь после заметной паузы. Реакция имела место с опозданием. В то время как никакой паузы вообще не должно было быть. Время реакции он знал до долей секунды.
— Благодарю, мистер Розен, — сказал Рик, собирая прибор. — Повторный тест кончился. Это — все.
— Вы улетаете? — спросила девушка.
— Да. Я доволен результатами.
— А как же остальные девять испытуемых? — спросил она с опаской.
— В вашем случае шкала оправдала себя вполне. Я могу делать вывод уже на основании этого теста. Шкала продолжает сохранять эффективность.
Он повернулся к Элдону Розену, который в мрачном молчании застыл у двери.
— Она знает?
Иногда они сами не знали, кем являются. Когда водилась ложная память. С ошибочной надеждой, что это поможет изменить результат теста.
— Нет, — ответил Розен. — Мы ее полностью запрограммировали. Но, кажется, к концу она начал подозревать правду. Рэйчел, ведь ты догадалась, когда он предложил ответить на последний вопрос?
Побледнев, она кивнула.
— Не бойся его. Ты ведь не сбежавший андроид, нелегально проникнувший на Землю. Ты — собственность ассоциации Розена, часть торговой рекламы для привлечения будущих колонистов.
Он подошел к девушке и успокаивающе положил руки на ее плечи. Она вздрогнула.
— Он прав, — сказал Рик. — Я не собираюсь отправлять вас на покой, мисс Розен. Всего хорошего.
Направившись было к двери, он остановился.
— Еще один вопрос, мисс Розен. А сова у вас настоящая? Рэйчел быстро взглянула на Розена.
— Он все равно уходит, — сказал старик. — Это уже не имеет значения. Нет, сова искусственная. Живых сов больше нет.
— Так, — тихо сказал Рик и вышел в коридор.
Оставшиеся в комнате смотрели ему вслед. Все было сказано. Так вот, значет, как действует самый крупный производитель андроидов — подлое коварство. Скрытный, опасный тип личности. Недаром органы правосудия обеспокоены появлением андроидов типа «Узел-6».
Только теперь он понял, что Рэйчел была тем самым «Узлом-6». Он впервые столкнулся с таким андроидом, и андроид едва не выиграл. Они чуть не подкопались под тест Войт-Кампфа — единственный метод распознавания типа «Узел-6». Корпорация Розена славно потрудилась, чтобы защитить производимый товар.
И ему придется иметь дело еще с шестерыми.
За каждый цент премии придется попотеть.
Если, конечно, он выйдет из этой переделки живым.
6
Телевизор надрывался. Джон Исидор, спускаясь по пыльной лестнице огромного пустынного дома, слышал хорошо знакомый голос Бастера Дружби. Голос сочился весельем, Бастер болтал со своей всесистемной аудиторией.
— Ха-ха-ха, ребята! Стук-грюк-стук! Пора дать краткую сводку погоды! Сначала восточное побережье США. Спутник «Мангуста» сообщает: осадки достигнут максимума к полудню, потом уровень снизится. Если кто-то из вас собирается выйти прогуляться, вам лучше подождать. Кстати, об ожидании. Осталось всего десять часов до момента, когда я сообщу вам чрезвычайную новость. Это мой сюрприз. Возможно, вы думаете, что я, как всегда…
Как только Джон Исидор постучал в дверь, голос Бастера канул в небытие — телевизор замолчал. Он не просто потерял голос. Он перестал существовать, до смерти напуганный стуком Исидора.
Но сквозь затворенную дверь Джон чувствовал присутствие другой жизни. Он убедил себя (а может, и в самом деле что-то воспринимал?), что ощущает безгласный испуг, притаившийся за дверью, пятившийся от нее, словно кто-то пытался забиться в самый угол квартиры, чтобы не встречаться с Джоном Р. Исидором.
— Эй! — позвал он. — Я живу на следующем этаже! Я слышал, как у вас работает телевизор! Давайте познакомимся. Вы не против?
Ни шороха, ни намека на движение.
— Я принес вам маргарин, — сказал Джон, подойдя к двери вплотную, чтобы голос проник сквозь ее толщу. Меня зовут Джон Р. Исидор, я работаю для известного ветеринара, мистера Ганнибала Слоута. Вы ведь слышали о нем? Я — вполне приличный человек, вожу фургон мистера Слоута.
Дверь робко приоткрылась, и он заметил силуэт девушки, которая старалась держаться так, чтобы не попасть в поле зрения Исидора, одновременно не выпуская дверь. Словно без этого она не удержалась бы на ногах. Страх придавал ей больной вид. Словно кто-то сломал ее, а потом кое-как, злобно и насмешливо слепил снова. Огромные неподвижные глаза стеклянно смотрели на Исидора, губы с трудом складывались в улыбку.
Он вдруг понял причину ее страха.
— Вы ведь думали, что в доме никто не живет? Что дом покинут?
— Да, — прошептала девушка и кивнула.
— Но ведь соседей иметь всегда приятно, — с надеждой произнес Исидор. Черт подери, пока вы не появились у меня вообще соседей не было. А это так грустно. Бог свидетель.
— А вы здесь один? — спросила девушка. — Я имею в виду, в этом здании?
Она, казалось, немного освоилась, осмелела. Маленькая ладонь пригладила черные волосы. Фигурка у девушки оказалась прелестная, хотя и очень миниатюрная, глаза затеняли длинные черные ресницы. Застигнутая врасплох, она была одета только в пижамные брюки — больше на ней вообще ничего не было. Исидор заметил, что в ее комнате царит полный беспорядок. Распахнутые чемоданы там и сям, их содержимое, вывалившееся на пыльный мусорный пол. Но это так естественно — она ведь только что приехала.