Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Коснись меня, — повторил Бранфорд и перевернулся на спину, поворачивая меня на бок. Он прижимал мою ладонь к своему прессу, пока мы перемещались, а затем отпустил запястье, накрыв мои пальцы своими. Муж вёл мою руку ниже, и кончиками пальцевя почувствовала ткань его белых льняных брюк.

Когда его намерения стали очевидными, у меня перехватило дыхание. Он хотел почувствовать на себе мою руку, хотел, чтобы я прикоснулась к этой странной, мужественной части тела, которая должна была открыть для меня способ вынашивать его детей.

— Коснись меня, Александра, — сказал Бранфорд снова. — Пожалуйста, я не причиню тебе боли... просто коснись меня.

Я чувствовала это раньше, оно прижималось к моему животу в те времена, когда Бранфорд был полон желания и нужды. Но чтобы сделать... чтобы коснуться рукой его мужской плоти? Я почувствовала, как между лопаток пробежала холодная дрожь, и если бы он не накрывал мою руку своей, я, наверное, отстранилась бы. В то же время, я была странно заинтригована. Каково будет чувствовать это в своей руке? Как оно будет выглядеть. Мне никогда не доводилось видеть мужчину без одежды, и я даже никогда не задумывалась, как он под ней выглядел. Раньше Бранфорд говорил, что хотел увидеть меня, и я тоже захотела лицезреть его без одежды.

— Ты не обязана, Александра, — сказал Бранфорд. Я подняла взгляд к его глазам, он слегка улыбнулся. — Но я твой муж, и в какой-то момент ты хорошо с этим познакомишься.

Мне показалось, что оттенок моего румянца стал гуще, чем когда-либо раньше. Бранфорд тихо усмехнулся, а затем коснулся губами моего лба.

— Когда захочешь, — сказал он. — Это ни к чему не приведёт, обещаю.

— Я просто... В смысле... Я никогда...

— Должен надеяться, что нет, — с поддельным негодованием произнёс Бранфорд. — Я был бы довольно оскорблён, если бы когда-нибудь услышал, что какой-либо мужчина достаточно приближался, чтобы показать тебе такое.

Я улыбнулась, а затем у меня вырвалось хихиканье.

— Хочешь, чтобы я помог? — тихо спросил он.

— Помог? — я едва слышала собственный голос. Без лишних слов, Бранфорд своей рукой опустил мою ниже. Сначала я почувствовала край его штанов, а затем натолкнулась пальцами на его кончик, круглый и выступающий под одеждой. Он не останавливался, а продолжал двигать мою руку ниже, пока мои пальцы не легли на него сверху, и только тонкий лён отделял нас друг от друга.

Я закрыла глаза и зажала зубами нижнюю губу. Даже через ткань брюк чувствовался его жар. Дыхание Бранфорда было трепещущим, и муж переместил мою руку в самый низ, к основанию, а затем обратно к кончику. Он был тёплым, твёрдым и... огромным.

Не было никакого способа... никакого возможного способа... он не мог... не мог...

— Конечно, поместится, — тихо произнёс Бранфорд. Я понятия не имела, что говорила вслух. — Твоё тело создано для того, чтобы принимать меня внутри. Бог создал нас такими, чтобы соединиться, принести детей и доставить друг другу удовольствие. Это Его нам подарок.

У меня замерла рука, когда Бранфорд отпустил мои пальцы и поднял ладонь к моей щеке. Муж нежно поцеловал меня, и когда я открыла глаза, он смотрел на меня.

— Я хочу прикоснуться к тебе, — сказал Бранфорд. — Мне необходимо почувствовать твою кожу в своих руках, почувствовать твоё тепло, твою мягкостью. Хочу целовать твои губы, шею, ложбинку горла. Хочу целовать плечо, где я... где сделал тебе больно. Ласкать твои груди и вбирать их в рот, пока стану руками исследовать твоё тело. Хочу, чтобы ты чувствовала себя так, как никогда раньше.

Я дрожала от его слов и чувствовала, как между ног начало покалывать. Бранфорд начал отодвигать рукой ткань впереди ночной рубашки, раскрывая её полностью и развязывая шнуровку, которая когда-то держала мою одежду закрытой. У меня кружилась голова, когда муж добрался до конца завязок и полностью снял ткань, позволяя ей упасть с моих плеч.

— Ты прекрасна, — пробормотал он, прежде чем снова поцеловал, его язык протолкнулся между моих губ и столкнулся с моим. Муж снова и снова целовал меня глубоким поцелуем, прежде чем переместил губы к подбородку, вдоль челюсти и вверх к уху. Бранфорд на мгновение втянул мочку в рот, а затем подул тёплым воздухом на мою кожу. Перевернувшись на бок, прижал свой длинный ствол к моей руке, и я начала отстраняться, но он снова схватил меня за запястье и удержал на месте. Его губы касались моих волос, пока муж делал глубокий вдох через нос и медленно выдыхал.

— Так приятно чувствовать там твою руку, — произнёс он так тихо, что я едва его услышала. Бранфорд отпустил меня и поднялся на колени, снова утягивая за собой. Моя рука упала, и я почувствовала холод. Пока я стояла на коленях на кровати лицом к нему, муж прижался губами к моему горлу, провёл ладонями вверх по рукам, от запястий до самых плеч. Бранфорд осторожно избегал следа на моём плече и продолжил дорожку из поцелуев вниз по моей шее к отметине. Нежно коснулся её губами, пока его глаза на мгновение зажмурились. Муж спустил рукава ночной рубашки по моим рукам и ладоням, снова высвобождая их. Он поймал рукой моё запястье и вытянул мою руку перед телом.

В тусклом свете свечей синяки на руке были едва видны, но он всё равно их нашёл. Бранфорд прищурил глаза и нахмурил брови, пока исследовал гематомы, а затем нежно поцеловал их, всё с тем же напряжённым выражением лица.

— Мне так жаль, — прошептал он в темноту. — Больше никогда, Александра. Клянусь.

Я обхватила его лицо ладонями. Ощущать грубую короткую щетину было приятно.

— Знаю, — сказала я. Он вздохнул и снова посмотрел мне в глаза. Я пыталась выдержать взгляд Бранфорда, хотя было сложно так долго смотреть ему в глаза. Разум говорил отвести от него взгляд — я вела себя неуважительно — но видя, как взгляд мужа смягчился, и вернулась лёгкая улыбка, я поняла, что он этого хочет.

— Ложись, — тихо произнёс Бранфорд. Он с напряжением смотрел на меня, слегка продвинувшись вперёд. И продолжал касаться губами моего горла, пока я ложилась на спину, а муж медленно укладывал меня на матрас. Как только я расположилась, он провёл руками по моему телу одним длинным движением — от плеч вниз, к грудной клетке, по груди и вниз к животу. Мои мышцы непроизвольно напряглись, и у меня перехватило дыхание. Почувствовала тёплый воздух из его рта на своём плече, вдоль ключицы, а затем на плоти соска. Бранфорд втянул его в рот, пока я тихо стонала и непроизвольно двигала ногами, пытаясь найти... что-то.

Казалось, будто пальцы мужа танцуют на моей коже, и вскоре я извивалась всем телом под Бранфордом, желая больше его прикосновений. Он переместил губы к другой моей груди, сначала посасывая, а затем, дуя прохладным воздухом на сосок, заставляя меня дрожать.

— Тебе это нравится? — тихо спросил муж. Я быстро кивнула, боясь того, что могло случиться, если открою рот. — Теперь я буду целовать тебя ниже.

Мои мысли кружились, пока он опускался к ложбинке между грудей, прежде чем проложил прямую дорожку из поцелуев вниз к пупку, в который опустил язык, и я снова вздрогнула. Закрыла глаза и почувствовала, как мужские губы достигли края ткани, где заканчивались завязки ночной рубашки. Я застыла, снова нервничая, но Бранфорд только поцеловал край одежды, и переместился от середины моего живота к бедру, а затем прямиком на другую сторону. Муж снова поцеловал мой пупок и медленно поднялся вверх по телу, пока снова не овладел губами.

Поделиться с друзьями: