Соблазнение по правилам
Шрифт:
— Что ты здесь делаешь? — спросила она вместо приветствия, остановившись перед ним.
— Жду тебя.
— Ты должен был просто назвать мое имя распорядителю вечера, сказать, что ты меня пригласил, и начать общаться с гостями. Мы пришли порознь, помнишь?
Как он мог забыть? Сегодня утром она ясно дала ему понять, что вчера вечером между ними ничего не изменилось.
— Но я там никого не знаю, — сказал Пейтон. — Как я буду с ними общаться?
— Пейтон, ты должен с ними знакомиться. Вот в этом весь смысл посещения светских мероприятий.
Он чувствовал себя профаном. Ему стало не по себе.
Черт побери, зачем он только согласился меняться? С какой стати ему присоединяться к классу людей, которые делают то, что его раздражает? О да. Для повышения социального статуса! Чтобы упрочить положение в бизнесе. Чтобы завладеть компанией, которая увеличит его финансовое состояние. Деньги — самое главное. Они прибавят Пейтону значимости. По крайней мере, так он думал, отправляясь в Чикаго. Так или иначе, за последние пару недель многое из того, что он считал крайне важным ранее, стало бессмысленным.
— Только пообещай, что останешься в поле зрения, — попросил он.
— Обещаю. А теперь иди в зал и веди себя как парвеню [1] , жаждущий стать своим среди аристократов.
У Пейтона скрутило живот.
— Парвеню? Что это такое, черт побери? Ты мне не рассказывала. Я же говорил, что у нас куча работы.
— Назови мое имя распорядителю и входи, — велела Ава, указывая ему на дверь. — Я сосчитаю до двадцати и пойду следом за тобой. — И прошипела себе под нос: — И не ругаться!
1
Парвеню (от фр. parvenu — добившийся успеха, разбогатевший; выскочка) — человек незнатного происхождения, добившийся доступа в аристократическую среду и подражающий аристократам в своем поведении, манерах.
Пейтон заставил себя двинуться вперед, не обращая внимания на то, как засосало под ложечкой. Беспокоиться ему не о чем. Он многие годы появлялся на подобных пышных мероприятиях и давным-давно перестал стесняться. Тем не менее его удивило, когда швейцар открыл ему дверь, приветствуя в Палмер-Хаус, и почтительно назвал его «сэр». Потому что, несмотря на все, чего Пейтон достиг с момента последнего визита в Чикаго, сегодня он чувствовал себя восемнадцатилетним юнцом, который никогда не уезжал из этого города. Юнцом из бедняцкого квартала, пытающимся проникнуть в помещение, где не должен находиться. Где его не ждут.
Эти ощущения усилились, как только он вошел внутрь. Снаружи Палмер-Хаус был достаточно скромным зданием, но внутри походил на византийский собор с разукрашенными колоннами, позолоченными арками и щедро расписанным потолком. Зал был заполнен людьми, одетыми так же изысканно, как и Пейтон. Мужчины в смокингах, женщины в вечерних платьях с драгоценностями. Он вспомнил про Кэтрин Беллами — бывшую одноклассницу, которая просила ее разыскать. Только теперь ее зовут Кэтрин Эллингтон, потому что она вышла замуж за Чандлера Эллингтона, который играл с Пейтоном в хоккейной команде школы при Эмерсоне и был самым отвратительным… Пейтон пытался придумать для Чандлера максимально социально приемлемый эпитет, но не смог. Этот парень всегда очень плохо относился к Пейтону в средней школе. Кэтрин тоже была еще той штучкой. Поэтому они идеально подходят друг другу. Во всяком случае, Пейтон не сомневался, что узнает их, как только увидит.
Он очутился в большой бальной зале, столь же роскошной, как И вестибюль. Гости пили шампанское из хрустальных бокалов, повсюду сновали официанты. Пейтон машинально взял с подноса бокал с коричневой жидкостью, решив, что это виски, и сделал пару глотков, чтобы успокоиться. Не помогло. Он оглядел толпу гостей и заметил сверкание сапфиров. Ава Бреннер. Пейтон наблюдал, как она входит в банкетный зал и берет бокал шампанского. Он поймал ее взгляд и поднял бокал в знак приветствия. Неуверенно улыбнувшись, она сделала то же самое, но так осторожно, что ее жест видел только Пейтон.
Отлично. Ава почти рядом. Глубоко вдохнув, Пейтон повернулся и ринулся в толпу гостей.
Целый час Аве удавалось находиться на благотворительной вечеринке без инцидентов, умело прячась за цветами или колоннами. Она следила за гостями, пила шампанское и ела канапе, при этом внимательно наблюдая за Пейтоном.
Однако вскоре стало понятно, что наблюдать за ним не обязательно. Пейтон вел себя естественно. Находясь среди гостей, он выглядел так, будто родился в аристократической семье. Ава ждала, что он сделает неверный шаг — развяжет галстук или попросит у официанта пива, но Пейтон этого не сделал. В данный момент он изящно держал в руке бокал и улыбался одетой в серебристое платье Кэтрин Беллами, словно она самая очаровательная женщина из всех, с кем он когда-либо имел удовольствие встречаться.
Пейтон разыскал ее сразу, вернее, Кэтрин нашла его первой. Кэтрин с явным удовольствием сопровождала его, пока они шли через толпу гостей, заново знакомя его с десятками бывших одноклассников. Каждого из них Пейтон одарил очаровательной улыбкой, ни разу не намекнув на то, как ужасно все они относились к нему в школе.
Если сегодня он справится, дальнейшее обучение этикету не потребуется. После сегодняшней вечеринки Ава сможет с ним попрощаться. Он познакомится с женщиной, которую ему выбрала сваха, создаст семью и нарожает породистых детей. Он завладеет компанией Монтгомери, и его состояние станет многомиллиардным. Именно такой жизни он хочет.
— Ава Бреннер? О боже!
«Как странно, — подумала Ава. — Я давным-давно не слышала этот голос, но сразу узнала, кому он принадлежит». Одноклассница, Диди Хейл. А рядом с ней вторая — Челси Томерсон. Обе шикарно выглядят.
— Как ты попала сюда? — спросила Диди, акцентируя последнее слово. — Я, конечно, рада тебя видеть. Но я так удивлена!
— Какое красивое платье, — прибавила Челси. — Я не подозревала, что бывают такие качественные подделки.
— Привет, Диди! Челси! — Ава разговаривала максимально вежливо. — Это не подделка. Это платье из новой весенней коллекции Маркеза. — Она прибавила, еще более вежливо: — Просто вы еще нигде не видели эту модель. В Чикаго такое платье только у меня.
— О! — сказала Челси. — Оно появилось в твоем маленьком магазинчике?
— Появилось, — ответила Ава с почти убедительной жизнерадостностью.
— Кстати, как у тебя дела с твоим торговым проектиком? — спросила Диди. — В бутике по-прежнему самые модные туфли те, что со шнуровкой?
— На самом деле, — произнесла Ава, — туфли со шнуровкой уже не в моде. Писк сезона — туфли-лодочки.
— О! — сказала Диди. — В твоем магазинчике и такие есть?
— Конечно.
— Ты виделась с Кэтрин? — спросила Диди. — Полагаю, она очень удивится, увидев тебя здесь.
— Я с ней еще не виделась, — ответила Ава. — Здесь так много людей, что мне не удалось…
Ава не успела договорить, потому что Диди и Челси прилипли к ней, словно парочка восторженных дебютанток, которые впервые вышли в свет. Они взяли Аву под руки.
— Но ты должна встретиться с Кэтрин, — заявила Диди. — Она всегда разговаривает со всеми, кого включила в список гостей.
«То есть, — подумала Ава, — Кэтрин захочет узнать, не проник ли на вечеринку чуждый элемент».
— Так как ты редко посещаешь подобные мероприятия, — прибавила Челси, — Кэтрин будет особенно тебе рада.