Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Соблазнение в Париже
Шрифт:

Она никогда прежде не испытывала такого сильного желания, такого полного и абсолютного наслаждения. Мэтти больше ничего не хотела, только поскорее лечь и позволить, чтобы ею овладели…

— Нет! — Мэтти быстро пришла в чувство, оттолкнула его и отошла, чтобы привести себя в порядок. — Выходные закончились, Джек, — резко сказала она. — И… это не было частью нашего договора.

— Но…

— Это были слишком длинные и тяжелые выходные, Джек, и даже если не устал ты, устала я, — прямо сказала она ему, не в состоянии снова посмотреть на него. Она боялась того, что может произойти, стоит ей только взглянуть на него.

— Я устал, Мэтти… — медленно начал он.

— Хорошо, — кратко заявила она. — Бери свою сумку, я покажу тебе, где ты будешь спать.

Мэтти не стала ждать, пока Джек возьмет сумку из угла кухни, куда он бросил ее. Она повернулась, вышла из холла и направилась в свою спальню.

Джек шел следом, и ей казалось, она спиной чувствует его взгляд.

Но она не осмеливалась повернуться, осознавая, что в этот момент они оба шли по кромке между желанием и трезвой оценкой происходящего. И для их же спокойствия будет лучше, если победит трезвая оценка.

— Прошу прощения за декор, — сказала она, открыв дверь в свою комнату и впустив его внутрь.

— Все в порядке, — заверил ее Джек.

Но то, что она видела, было далеко от порядка.

Джек выглядел совершенно нелепо, когда присел на бело-розовое шелковое покрывало на ее кровати.

Около десятка кукол, оставшихся еще с детства, сидели в ногах кровати.

— Ванная — по коридору, вторая дверь направо. Внезапное желание, которое она только что испытала, сделало ее голос более выразительным.

Он посмотрел на нее и улыбнулся.

— Спасибо.

Мэтти все еще неловко стояла у открытой двери.

— Ну, тогда увидимся утром, — тихо сказала она, прежде чем выйти.

— Мэтти?..

Она тяжело вздохнула, напрягая плечи и медленно поворачиваясь к нему.

— Да?

Он насмешливо наклонил голову, озадаченно хмурясь.

Я… Это был не первый раз, когда я тебя поцеловал.

Это был первый раз, когда она полностью потеряла над собой контроль!

— Я это знаю, — тут же ответила она.

— Я не имел в виду то, что произошло до этого момента. Просто… — Он замолчал. — Ты… какая-то другая с тех пор, как мы вернулись в Англию.

Другая! Конечно, она другая. Раньше она находила его привлекательным, наслаждалась его компанией, с удовольствием спорила с ним, но за последние два дня с ней случилось ужасное. Она влюбилась. Безусловно, теперь она была другой!

— Я не знаю, что ты имеешь в виду, — начала она, тихо молясь, чтобы ее чувства не вырвались наружу.

— Ты, кажется, чего-то боишься. Ты не та суровая Мэтти, которую мне довелось узнать за эту последнюю неделю.

— Я же сказала, я устала.

— И это все?

— Конечно. — Мэтти уставилась на бутон розы на обоях за его спиной. — Уверена, что мы будем чувствовать себя лучше, если поспим, — бесцеремонно добавила она.

Он медленно кивнул, очевидно не получив удовлетворения от ее ответа, но не собираясь перечить.

— В таком случае хочу пожелать тебе спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — вежливо ответила она и, закрыв дверь, вышла из комнаты.

Какое-то время Мэтти постояла в холле, понимая, что сейчас ей нужно побыть одной хотя бы несколько минут, прежде чем отправиться в комнату к матери. Они всегда были близки, но любовь к Джеку была слишком болезненной темой, чтобы обсуждать ее с кем-то, даже с матерью.

Гарри поднял голову, когда она снова вошла на кухню, и равнодушно отвернулся, когда понял, что это была лишь Мэтти.

Мэтти знала, что он чувствовал.

— Прости, малыш! — пробормотала она, сев за кухонный стол и глядя на разочарованную собаку. — Я полагаю, мы оба любим Джека, и только его?

Но как любовь может быть такой? Такой болезненной и такой приятной одновременно? Наслаждение от всего, что говорил или делал Джек. Стремление находиться в той же комнате, что и он, не говоря уже об его объятиях. Но наряду с этим и боль от осознания, что он никогда не ответит на ее чувства к нему.

Наконец она позволила слезам, которые так долго сдерживала, вырваться наружу. Горькое рыдание сотрясло все ее тело. Мэтти плакала по мужчине, который никогда даже не был ее и которому завтра она позволит уйти из своей жизни, так и не признавшись, что любит его.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Доброе утро! — Мэтти весело поздоровалась, когда на следующее утро в восемь часов Джек вошел на кухню. — Полный завтрак или только овсяные хлопья и тосты? — предложила она, наливая ему чашку крепкого кофе из кофеварки.

Весело и непринужденно, как будто между ними ничего не происходило. Именно так Мэтти решила вести себя с Джеком.

Но как только он уйдет…

Джек вздрогнул, выглядел он не таким веселым, как она. Темные круги под глазами, бледность на лице, небритые щеки, босой. Он лишь натянул рубашку и джинсы, прежде чем спуститься на кухню.

— Ничего не надо, только кофе, спасибо. — Он сделал огромный глоток крепкого напитка. — А где Гарри? — Он оглядел пустую кухню.

— С ним гуляет мама, — весело заявила Мэтти. Сегодня он чувствует себя гораздо лучше, — с удовлетворением добавила она.

— Как и ты, — заметил Джек. — Ты по утрам всегда такая веселая?

— Довольно часто, — сказала Мэтти, опуская в тостер ломтик хлеба. Без сомнения, Джек позавтракает. Они вчера не так уж много и поели. У Джека легкий аппетит появился лишь за ужином, который они с мамой приготовили прошлым вечером.

Джек подошел к открытой кухонной двери, выглянул и застыл, наслаждаясь ранним утренним солнцем.

— Это погода действует на твое настроение? спросил он.

Мэтти хмыкнула.

— Ты всегда такой сварливый по утрам?

Он посмотрел на нее.

— Довольно часто, — сухо повторил он ее слова.

Она чуть качнула головой и подала ему тост с маслом, а варенье было уже на столе.

— Мэтти…

— Хочешь еще кофе? — деловито перебила она его. Если хочешь, налей сам. — Она показала на полную кофеварку на столе. — Я хочу пойти посмотреть, может быть, маме нужна помощь. — Она быстро вышла из кухни, прежде чем Джек успел ей ответить.

Поделиться с друзьями: