Соблазни меня, если сможешь
Шрифт:
– Вы не могли бы принести мне таблетку викодина и стакан воды?
– К сожалению, в этом доме нет обезболивающего, – сообщил мне бородач, аккуратно укладывая меня на диван.
– Вы не можете этого знать, – вырвалось у меня непроизвольно. – Надеюсь, вы позовёте сюда кого-нибудь ещё?
Мой спаситель посмотрел на меня так, словно бы я брякнула невообразимую глупость. И, судя по всему, его зарождающаяся симпатия ко мне испарилась без следа. Похоже, он вновь превратился в прежнего угрюмого грубияна, который нашёл меня в каком-то овраге.
Подумаешь! И что я сказала ему такого обидного? Всего лишь попросила пригласить более компетентного работника, чем он.
– У вас плохо с памятью? Я же сказал, что мистер Кларк в отъезде, – процедил бородач сквозь зубы.
– Да пошёл к чёрту ваш мистер Кларк! Мне нужен врач, а не он, а ещё лучше, таблетка викодина. Я не могу больше терпеть эту боль! – сорвалась я.
– Не нужно глотать таблетки, есть и другие способы, – недовольно пробурчал мой спаситель и резко вышел из комнаты.
Вернулся обратно он со стаканом воды и… пакетом льда. Подошёл и водрузил его мне на травмированную щиколотку. От прикосновения обжигающего холода я вздрогнула, но вскоре почувствовала долгожданное облегчение. Кроме того этот грубиян с удивительно ласковыми руками аккуратно подложил мне под травмированную ногу свёрнутый плед. После чего он посоветовал мне откинуться на диванные подушки так, чтобы больная нога оказалась бы на возвышенности.
– Отёк стал больше, но этого и следовало ожидать, – произнёс бородач, внимательно осматривая мою ногу.
– Да, к сожалению. – Я не могла с ним не согласиться: моя нога не только распухла, но и посинела. – Даже не представляю, как я сегодня поеду домой.
– Об этом не может быть и речи, – сказал, как отрезал мужчина и вновь оставил меня одну.
Он ушёл настолько быстро, что я не успела и рта открыть. Бородач лишь бросил мне через плечо сухое «отдыхайте». Можно подумать, в таком состоянии возможно расслабиться! Хорошо хоть у него хватило ума оставить для меня бокал с соком.
Я сделала из него глоток, и приятный цитрусовый вкус тотчас разбудил во мне дикий голод. Похоже, мои злоключения не отразились на моём аппетите. Но в последний раз я ела только за завтраком, а сейчас небо за окном уже окрасилось в пурпурный цвет заката.
Как тихо. Странно, мне кажется, или я на самом деле осталась в доме одна?..
Очнулась я от приглушённых голосов, раздававшихся за дверью. Осмотрелась и тут же изумилась своему легкомыслию. Как я умудрилась заснуть? И это в то время, когда я должна держать уши и глаза открытыми!
Я прислушалась, но смогла понять лишь несколько отдельных фраз.
Похоже, в соседней комнате находилось двое собеседников, и один из них был мой странный спаситель.
– Добрый вечер, мисс Эванс, – раздался вдруг совсем рядом незнакомый мне женский голос. От неожиданности я вздрогнула и с удивлением уставилась на стоящую неподалёку пожилую женщину. Увидев мою реакцию, та тотчас начала извиняться: – Я не хотела вас напугать, но…
– Ничего страшного, просто я немного задумалась.
Женщина в ответ улыбнулась, тем самым вызвав у меня симпатию. Её улыбка показалась мне совсем не дежурной, а открытой и стопроцентно искренней.
– Я домработница мистера Кларка, миссис Рамирес.
– А вы можете называть меня Дианой, – охотно откликнулась я.
Но в ту же секунду всё внутри у меня похолодело, так как моя новая знакомая назвала меня мисс Эванс.
Неужели обо мне так быстро навели справки? Ведь моё знакомство с бородачом не задалось с первой же минуты, поэтому я ему даже не представилась. Да и он не горел желанием познакомиться со мной поближе…
– Мисс Эванс, я приготовила для вас ужин. Мистер Кларк сказал, что вы очень голодны…
– Что?! – завопила я, едва услышала про мистера Кларка. – Разве он уже здесь?!
Глаза миссис Рамирес заметно округлились, и она в страхе пролепетала:
– Да… Он вернулся сегодня, молодой Кларк почти месяц пропадал на своей яхте. А его отец никуда и не уезжал. Он обожает рыбалку, лес… поэтому Гордон Кларк часто здесь бывает.
В моей обескураженной голове тут же выстроилась логическая цепочка мыслей, заставив меня внутренне содрогнуться. Откуда же я могла знать, что этот бородач – отец Эдварда Кларка? Похоже, в этом семействе все странные. Но, если младший Кларк окажется таким же «приветливым» как и его папаша, то у меня невелики шансы…
Тут мой взгляд остановился на собственной ноге, и я поразилась ещё больше.
Насколько я помню, совсем ещё недавно моя травмированная лодыжка выглядела совсем по-другому. А сейчас… профессионально наложенная повязка и подозрительное отсутствие боли… Неужели я проспала визит доктора?!
– Миссис Рамирес, кто перебинтовал мою ногу?
– Доктор, конечно, – обескураженно произнесла женщина.
Я мысленно взвыла от отчаяния.
Оставалось только надеяться, что когда мне ставили обезболивающий укол, мистер Кларк не стоял рядом. Чёрт, я и понятия не имела, что мне придётся общаться с самим Гордоном Кларком! Но кто бы мог подумать, что этот заросший грубиян – настоящий конгрессмен, пускай даже бывший. Похоже, он здесь скрывался от всех и вся, а тут я вдруг нарисовалась со своей опухшей ногой!
Почему-то мне сразу же вспомнились его широкие плечи и накаченный торс, который неспособна была скрыть даже свободная одежда…
Однако для папаши Эдварда он неплохо выглядит. Прямо-таки крепкий орешек, даст фору любому юнцу. Надеюсь, сын тоже поддерживает свою физическую форму, как и его отец. И мне не придётся очаровывать миллиардера с фигурой пингвина.
ГЛАВА 7
Взвесив все «за» и «против», я поняла, что уже ничего не изменишь. В конце концов, я должна соблазнить Эдварда Кларка, а не его папашу, поэтому пускай этот грубиян дуется на меня сколько хочет. Я не стану перед ним пресмыкаться только лишь из-за того, что он бывший конгрессмен! Вот ещё!
Нога у меня почти не болела, поэтому я решила действовать. И пускай домработница заикнулась об ужине, для меня сейчас важнее было пронюхать обстановку в доме. А вдруг я случайно встречу Эдварда Кларка?
К сожалению, кресло, в которое мне помогла забраться Миссис Рамирес, не предназначалось для самостоятельного передвижения. Но мне не хотелось становиться беспомощной особой, которую возят на специальном кресле словно тяжёлого инвалида, поэтому я решительно схватилась за задние колёса. Поднатужилась и, благодаря неимоверным усилиям, я заставила их вращаться. Вскоре я оказалась в просторном холле…
Из-за трудностей с креслом у меня ушло минут пятнадцать лишь на то, чтобы обследовать несколько комнат первого этажа. А когда я уже собиралась возвращаться обратно, то очутилась в очень странном помещении.
Я поражённо уставилась на стены. Мониторы, много мониторов. Штук пятьдесят, не меньше. Наверное, их было столько же, сколько и комнат в этом доме. Они располагались рядами и полностью занимали одну из стен.
Неожиданно, на экране во втором ряду я увидела миссис Рамирес, склонившуюся над посудой…