Собрание пьес. Книга 1
Шрифт:
Слуги.
— А если граф узнает?
— Он казнит нас за такое непослушание.
— На что нам тогда щедрые дары милостивой госпожи?
Графиня. Помедлите немного, я пойду к моему милому супругу и вымолю у него жизнь этого юного безумца. Казнить вы его всегда успеете, если граф его не помилует, — а для холодного трупа на черной виселице тщетною будет запоздалая милость.
Агобард. Исполним ваше повеление, госпожа, подождем. И правда, торопиться не к чему. Недаром старые люди говорят: поспешишь — людей насмешишь.
Тринадцатая картина
Княжеская спальня. Князь княгиню долго бил, упарился, сидит, пыхтит, платком утирается. Княгиня на полу валяется, прощенья просит.
Княгиня. Враг попутал, не сама согрешила. Нешто бы я своею волею тебя, ясна сокола, на экое чучело огородное променяла! Враг силен, горами качает, а людьми, как вениками, трясет.
Князь. Я тебя потрясу!
Княгиня. Смилуйся, князь, никогда больше не буду, на весь век закаюсь.
Князь. Как мне тебя, жена, не бить, а все мне с тобою жить. Вставай, поцелуемся.
Палата в графском замке. Графиня, стоя на коленях, просит графа за Жеана. Агобард у дверей.
Граф. Встань, милая Жеанна. Для твоих слез дарую жизнь дерзкому. Агобард, отвести Жеана на задний двор, собрать пажей и всех слуг и наказать мальчишку плетьми. А потом выгнать его из замка, и чтобы не смел вперед никогда показываться ближе трех дней пути от замка.
Агобард уходит.
Графиня. Благодарю тебя, милый мой господин.
Граф. А ты, Жеанна, помолись усердно и долго, чтобы вперед очарование твоей красоты не соблазняло слабых. К данной Богом красоте Сатана прилепляет свои соблазны, угнездившись в прекрасном теле. Умолим всеблагого Создателя, чтобы не дал он злому врагу, творцу соблазнов, победы, — изгоним из прекрасного тела Сатану. Сатана же изгоняется ты знаешь чем, милая Жеанна?
Графиня. Знаю.
Граф. Чем?
Графиня. Молитвою.
Граф. А еще чем?
Графиня. Постом.
Граф. И еще?
Графиня. Бичеванием.
Граф. Пройдут дни печали, и будет изгнан Сатана.
Конец.
<1908>
Отравленный сад
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Юноша.
Красавица.
Ботаник, ее отец.
Граф.
Слуга.
Сад Ботаника, и рядом с ним садик при доме, где живет Юноша. Разделены забором выше роста человека. Сад Ботаика правильно разбит; деревья подрезаны в виде шаров, конусов и цилиндров; цветы, которых очень много, подобраны по тонам; они очень ярки, крупны и причудливой формы; видны толстые, как змеи-удавы, бурые стебли ползучих растений; листья громадные, страшные на вид, ярко-зеленые. Садик очень мал и мил; к скромному домику лепится галерейка, с которой виден сад Ботаника. Юноша стоит на галерейке и в глубокой задумчивости смотрит на сад. По дороге сада медленно проходит старый Ботаник, опираясь на толстую палку.
Ботаник
Цветите, ядовитые цветы! Миндаль, ваниль и ладан в воздух влейте.Уходит. Идет Красавица. Вкалывает в волосы ярко-пунцовый цветок и улыбается радостно.
Юноша
На небе солнце радости безумной, — Но где слова сказать о нем? И если есть краса для чарований, То как ее привлечь и чаровать?Красавица останавливается, смотрит на Юношу и смеется радостно и весело.
Юноша
Прекрасная! Приди! Люби меня! Красавица подходит ближе.Красавица
Цена моей любви, — ее ты знаешь?Юноша
Хотя б ценою жизни!Красавица
Милый, мудрый! Ты знаешь, видишь, ты дождешься. Меня любили многие, и многим Я улыбалась, утешая смертью, Но никому еще не говорила Я сладких слов: «Люблю тебя». А ныне Хочу и жду.Отвязывает от пояса шелковый черный шнурок с бронзовым на нем ключом и хочет бросить ключ Юноше. Но быстро подходит Ботаник, грубо хватает ее за руку и отнимает от нее ключ.
Ботаник
Безумная, что хочешь? О чем тебе с ним говорить? Не для таких, как он, мы сад взрастили, Смолою ядовитою Анчара Из века в век питая почву эту. Ты, Юноша, иди домой!Смотрит на Юношу пристально. Юноша уходит в дом.
Ботаник, крепко сжимая руку Красавицы, увлекает ее к скамье, которая закрыта от дома Юноши громадным кустом. Садится на скамью. Укоризненно смотрит на дочь. Красавица становится на колени у его ног. Стоит прямо и покорно, с опущенными руками.
Ботаник
Зачем ты это сделала? Ты любишь?Красавица
Я пламенею пламенем любви.Ботаник
Дочь милая моя, ты так искусна В уменьи дивном непорочных чар! Мой замысел не довершен, и рано Тебе отравленный оставить сад.Красавица
Когда ж конец? Приходят и приходят.Ботаник
Но ты должна мою исполнить волю. Люблю тебя, но уступить заставлю. Сейчас ты молодого Графа встретишь. Один ему дай поцелуй, — не больше,— И подари отравленный цветок. Уйдет он, сладко, трепетно мечтая, И неизбежное над ним свершится.