ЖАНРЫ

Собрание сочинений: В 11 т. Т. 1: 1955-1959 гг.

Стругацкие Братья

Шрифт:

Акимов медленно поднялся.

— Что касается работы, — поспешно заговорил Быков, — пожалуйста. Вы можете работать во время рейса. Книги, микрофильмы, консультации… У нас есть отличные математики… Я понимаю, это слабое утешение, но…

Не год, не два, а двенадцать. Это будет двенадцать лет без Нины.

Акимов не знал, как он скажет ей. Он знал только, что в его глазах сейчас то же выражение мучительного напряжения, какое он видел сегодня в глазах Быкова.

Он повернулся и пошел к двери. На пороге он обернулся и сказал с горьким удовлетворением:

— Вы, оказывается, совершенно обыкновенный человек.

Быков стоял лицом к прозрачной стене, глядел на серое небо и думал: «Сколько лет говорили и писали о конфликтах между чувством долга и тягой к личному счастью. Но кто говорил или писал о человеке, который заставлял сделать выбор?»

ЗАБЫТЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ

1

«Тестудо» остановился перед шлагбаумом. Шлагбаум был опущен, над ним медленно мигал малиновый фонарь. По сторонам уходили в темноту ажурные решетки металлической ограды.

— Биостанция,— негромко сказал Беркут.— Давайте выйдем.

Полесов выключил двигатель. Когда они вылезли, фонарь над шлагбаумом потух, и вдруг густо взревела сирена. Иван Иванович вздохнул полной грудью и сказал, разминая ноги:

— Сейчас кто–нибудь прибежит и станет уговаривать не рисковать жизнью и здоровьем. Для чего мы здесь остановились?

Метрах в тридцати справа от шоссе в теплом сумраке смутно белели стены старых коттеджей. Через бурьян вела узкая тропинка. Одно из окон осветилось, стукнула рама, кто–то сиплым голосом осведомился:

— Новокаин привез? — И, не дожидаясь ответа, добавил сварливо: — Сто раз я тебе говорил — останавливайся подальше, не буди людей!

Снова стукнула рама, и стало тихо.

— Гм!..— хмыкнул Иван Иванович.— Ты привез новокаин, Беркут?

Возле коттеджа появился темный силуэт, и прежний голос позвал:

— Валентин!

— Он нас, видно, с кем–то путает,— сказал Иван Иванович.— Так что же, будем отдыхать? Может быть, поедем дальше?

— Нет,— сказал Полесов.

— Это почему же — нет?

На тропинке зашумел бурьян, меж стволов сосен замелькал огонек папиросы. Огонек описывал замысловатые кривые, рассыпая длинные струи гаснущих искр.

— Сначала разведка,— сказал Полесов.

Человек с папиросой продрался наконец через бурьян, вышел на шоссе и сказал:

— Проклятая крапива! Ты привез новокаин, Валентин? Кто это с тобой?

— Видите ли…— снисходительно начал Иван Иванович.

— Дьявол! Это не Валентин! — удивился человек с папиросой.— А где Валентин?

— Представления не имею,— сказал Иван Иванович.— Мы из ИНКМ.

— Из… ага,— сказал незнакомец.— Очень приятно. Вы извините,— он стыдливо запахнул халат,— я несколько неглиже. Начальник биостанции Круглис…— представился он.— Но я думал, что приехал Валентин. Значит, вы геологи?

— Нет, мы не геологи,— мягко возразил Беркут.— Мы из Института неклассических механик. Мы физики.

— Физики? — Биолог бросил папиросу.— Позвольте… Физики? Так это вы едете в эпицентр?

— Совершенно верно,— подтвердил Беркут.— С вашего разрешения, это именно мы едем в эпицентр. Разве вас не предупредили?

Биолог перевел взгляд на исполинскую черную массу «Тестудо». Затем он обошел Беркута, приблизился к машине и похлопал ладонью по броне.

— Дьявол! — сказал он с восхищением и завистью.— Танк высшей защиты, да? Черт… Везет вам, физикам. А я бьюсь второй год и не могу получить разрешение на глубокую разведку. А мне она нужна позарез. Я бы там… Слушайте, товарищи,— проговорил он унылым голосом,— возьмите меня с собой. Что вам стоит, в конце концов?

— Нет,— сразу ответил Полесов.

— Мы не имеем права,— мягко сказал Беркут.— Нам очень жаль…

— Понимаю,— буркнул биолог и вздохнул.— Да, меня предупредили. Только я не ждал вас так скоро.

— До Лантанида нас подбросили по воздуху,— объяснил Беркут.

Наступила глубокая сонная тишина, от которой сразу стало темнее. Потом невдалеке кто–то крикнул несколько раз, странно и тоскливо. В чаще леса сорвалась с шуршанием тяжелая шишка, царапнула густые ветви и гулко ударилась о землю.

— Филин,— сказал биолог.

— Не похоже,— усомнился Полесов.

Биолог засопел.

— Мальчик,— сказал он,— вы когда–нибудь слыхали, как кричит филин?

— Не один раз.

— А вы когда–нибудь слыхали, как кричит филин с той стороны?

— То есть?

— Из–за кордона, из–за шлагбаума… с той стороны?

— Н–не знаю,— сказал Полесов неуверенно.

— Мальчик,— повторил биолог.

Все снова замолчали, и в темноте снова закричал странный филин.

— Что же мы стоим? — спохватился биолог.— До утра далеко. Пойдемте, я вас устрою на ночь.

— Может быть, все–таки…— сказал Иван Иванович.

— Нет, сначала разведка,— повторил Полесов.— Я думаю, там, впереди, очень плохая дорога…

— На той стороне вообще нет дороги,— заметил биолог.

— …и вообще неизвестно, что делается,— продолжал Полесов.— Я пущу киберразведчиков в ночной рейд. Они соберут информацию, и утром мы тронемся.

— Правильно,— сказал биолог.— Вот это серьезный подход к делу.

Полесов забрался в танк и зажег фары. От ослепительного света мрак вокруг сгустился, зато ярко вспыхнули белые кольца на шесте шлагбаума и заискрились металлические прутья ограды. Боковой люк танка мягко отвалился. Послышался дробный стук, в полосу света на шоссе выскочили смешные серебристые фигурки на тонких ножках, похожие на огромных кузнечиков. Несколько секунд они стояли неподвижно, затем сорвались с места, нырнули под шлагбаум и пропали в высокой траве на той стороне.

— Это киберразведчики? — с уважением спросил биолог.

— Прекрасные машины, не правда ли? — сказал Беркут.— Петр Владимирович! — негромко позвал он.— Мы пошли. Догоняйте.

— Ладно,— отозвался из танка Полесов.

В коттедже биолога было три комнаты. Биолог сбросил халат, натянул брюки и свитер и отправился на кухню. Беркут и Иван Иванович устроились на диване. Иван Иванович сейчас же задремал.

— Значит, вы в эпицентр,— сказал биолог из кухни.— В эпицентре, конечно, есть на что посмотреть. Особенно сейчас. Кстати, вы имеете хоть какое–нибудь представление о том, что происходит в эпицентре?

Поделиться с друзьями: