Собрание сочинений в пяти томах
Шрифт:
Солнце. Обманывать себя совершенно ни к чему. Ни огни, ни дым поддерживать больше не для кого. Но сейчас я не хочу ни о чем думать. Я ведь тоже человек и желаю спать, я желаю спать. (Скрывается в шатре.)
Пауза. Потом слышится, как гудит, подлетая, аэроплан, затем он стихает. Послышался грохот пулемета. Тогда из шатра выбегает Адам, он спотыкается, берется за сердце, не может бежать, садится… Послышался трубный сигнал и дальние голоса. Затем выбегает Вируэс. Она в летном костюме. Сбрасывает шлем. Лицо ее обезображено одним шрамом.
Вируэс. Adam! Efrossimoff! (Увидев Адама.) Buenos dias! Ole! Ole! [672]
Адам (хрипло). Не понимаю… Кто вы такая?..
Вируэс. Escolta! (Указывая в небо.) Gobierno mundial. Soy aviador espanol!.. Ou est-ce que se trouve Adam? [673]
Слышен второй прилет. Адам берется за револьвер, отступает.
672
Адам! Ефросимов! Здравствуйте! Привет! Привет! (исп.)
673
Эскорт! Всемирное правительство. Я испанский летчик! (исп.) Где Адам? (фр.)
Вируэс. Non, non! Je ne suis pas ennemie fasciste! Etes-vous Adam? [674]
Трубный сигнал.
Адам. Я — Адам. Я. Где Дараган? Ou est Daragane? [675]
Вируэс. Daragane viendra, viendra! [676]
В лесу солнце. Выбегает Тимонеда. Жмет руку Адаму, сбрасывает шлем, жадно пьет воду. И тогда появляется Дараган.
674
Нет, нет! Я не фашистский враг! Вы Адам? (фр.)
675
Где Дараган? (фр.)
676
Дараган придет, придет! (фр.)
Адам (кричит). Дараган! (Берется за сердце.)
Еще прилет, еще трубный сигнал.
Дараган. Жив первый человек?
Адам (припадает головой к Дарагану). Дараган! Дараган!
Дараган. Я опоздал, потому что был в бою над Финистерре.
Зевальд (вбегая, кричит). Russen! Hoch! (Спрашивает у Дарагана.) Ist das Professor Efrossimoff? [677]
677
Русские! Ура! Это профессор Ефросимов? (нем.)
Дараган. Nein, nein! [678] Это — Адам!
Зевальд. Adam! Adam! (Жмет руку Адаму.)
Дараган. Где Ева? Где хромой?
Адам. Ты опоздал, и все не выдержали и ушли, а я остался один.
Дараган. И Ефросимов?
Адам. Ефросимов ушел с Евой. Она мне не жена. Я — один.
Дараган. По какой дороге?
Адам. По волчьей тропе, к машинам.
678
Нет, нет! (нем.)
Дараган. Товарищ Павлов!..
Павлов. Я!
Дараган. Четыре путника на этой тропе! Вернуть их. Среди них Ефросимов!
Павлов убегает.
Дараган (внезапно обнял Адама). Не горюй. Смотри, моя жена. Лежала и умирала, отравленная старуха, моя испанка, вся в язвах, далеко отсюда. (Вируэс.) Мария! Обнимитесь. Это Адам.
Вируэс. Abrazar? [679] (Обнимает Адама.)
679
Обнять? (исп.)
Адам вдруг плачет, уткнувшись в плечо Вируэс.
Дараган. Э… э… э…
Зевальд (подает Адаму воду). Э… э…
Адам (опускается на пень). Люди, люди… Подойди ко мне, Дараган… Москва, Дараган?
Дараган. Возвращаются. Идут с Урала таборами.
Адам. Сгорела?
Дараган. Выгорели только некоторые районы… от термитных бомб.
Адам. А задушили всех?
Зевальд. Nein, nein! [680]
Дараган. Нет, там травили не солнечным газом, а обыкновенной смесью. Тысяч триста погибло.
Адам (покачивает головой). Так…
Тут вбегают Маркизов и Пончик.
Маркизов (возбужденно). Люди! Иностранцы! (Декламирует.) Настал великий час!
680
Нет, нет! (нем.)
Дараган. Здорово, Генрих!
Пончик. Победа! Победа! Мы победили, Дараган!
Послышалось тяжелое гудение вдали.
Дараган. Ну вот и он летит. (Кричит.) К аппаратам!
Зевальд. Zu den Apparaten! [681] (Убегает.)
Убегает и Тимонеда.
Адам. О, Пончик-Непобеда! Пончик-Непобеда!
681
К аппаратам! (нем.)
Пончик. Товарищ Адам! У меня был минутный приступ слабости! Малодушия! Я опьянен, я окрылен свиданием с людьми! Ах, зачем, зачем я уничтожил рукопись! Меня опять зовет Аполлон!..
Маркизов. Акимович?!
Пончик. Молчи, хромой!
Входят Ева и Ефросимов. Ева ведет Ефросимова под руку. У Ефросимова в руке плетенка с петухом. Останавливаются в тени.
Адам. Мне тяжело их видеть!
Дараган. Иди на аэродром…
Адам уходит. Наступает молчание. Дараган стоит в солнце, на нем поблескивает снаряжение. Ефросимов стоит в тени.
Дараган. Здравствуй, профессор.
Ефросимов. Здравствуй, истребитель. (Морщится, дергается.)
Дараган. Я — не истребитель. Я — командир эскорта правительства всего мира и сопровождаю его в Ленинград. Истреблять же более некого. У нас нет врагов. Обрадую тебя, профессор: я расстрелял того, кто выдумал солнечный газ.