Собрание сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы
Шрифт:
8
Собрат мой милый по судьбе, Послушай, что скажу тебе. (Чужда мне ложь и лесть!) С тобой мы радости нашли. За все сокровища земли Таких не приобресть. Они дают покой, уют, Какого нет в раю. Твою отраду Мэг зовут, А Джин — зовут мою. Довольно Невольно Мне вспомнить имя Джин, — Тепло мне, Светло мне, И я уж не один. 9
Того, кто создал плоть и кровь, Того, кто есть сама любовь, В свидетели зову, Что эта радость мне милей Всех благ земных, души моей, Всего, чем я живу. Когда тревоги терпкий яд Мою сжигает грудь, Довольно вспомнить милый взгляд, Чтоб силы мне вернуть. В несчастье, В ненастье И в солнечные дни Ее ты Заботой Своею осени! 10
Моя награда из наград — Слеза любви, участья взгляд, Улыбка добрых глаз! Давно бы где-нибудь в пути Я свой конец успел найти, Не будь на свете вас. Делю я с другом юных дней Невзгод тяжелый груз. Но узы есть еще нежней, Чем дружеский союз. Милее, Светлее Теперь мне этот свет, Где Джин — моя Любимая — И Дэви — друг-поэт. 11
Назвал я Джин, и вот ко мне Несутся строчки в тишине, Жужжат, сбегаясь в строй, Как будто Феб и девять муз, Со мной вступившие в союз, Ведут их за собой. И пусть хромает мой Пегас, Слегка его пришпорь,— Пойдет он рысью, вскачь и впляс, Забыв и лень и хворь. Но потное Животное Я должен пожалеть. Пора в пути С коня сойти И пот с него стереть. Мэгги с мельницы
Свадьба Мэгги
Молитва святоши Вилли
Надгробное слово ему же
Жалоба реки Бруар владельцу земли, по которой она протекает
1
О ты, кто не был никогда Глухим к мольбам и стонам! К тебе смиренная вода Является с поклоном. Во мне остался только ил. Небесный зной жестокий Ручьи до дна пересушил, Остановил потоки. 2
Живая быстрая форель В стремительном полете Обречена попасть на мель, Барахтаться в болоте. Увы, ничем я не могу Помочь своей форели. Она лежит на берегу И дышит еле-еле. 3
Я пролила немало слез И пенилась от злости, Когда какой-то бес принес Поэта Бернса в гости. Он написал мне пару строк, А сочинил бы оду, Когда увидел бы у ног Бушующую воду! 4
Давно ли я у грозных скал Бурлила и ревела, И водопад мой бушевал, Вскипая пеной белой! В те дни была я глубока, Гордилась буйной силой, И молодежь издалека На берег приходила… 5
Прошу, припав к твоим ногам, Во имя прежней славы Ты насади по берегам Кусты, деревья, травы. Когда придешь под сень ветвей, Плеснет, играя, рыба И благодарный соловей Тебе споет: спасибо! 6
И жаворонок в вышине Зальется чистой трелью, И отзовется в тишине Щегол своей свирелью. И зазвенят у теплых гнезд, Проснувшись спозаранку, Малиновка и черный дрозд, Скворец и коноплянка. Поделиться с друзьями: