Собственный путь
Шрифт:
— Кто это вообще был? — Луиджи начал понемногу успокаиваться.
— Маг из морского патруля, — объяснила Мелисса, — именно из-за них магам практически невозможно покинуть пределы Европы. Это можно сделать только получив официальное разрешение, как мы. Они не только предотвращают утрату ценных магов, но и защищают страну от неожиданного вторжения и от атаки морских чудовищ. Благодаря вот таким патрулям воды Средиземного моря относительно безопасны и пригодны для морской торговли.
— А что за учитель, которого он упоминал? — спросил у начавшего приходить в себя Диармайда Луиджи.
— Тот, кто обучил Нико магии. Я толком про него ничего не знаю, но Нико не хотел, чтобы он про меня знал… Чёрт! — Диармайд стукнул рукой по металлической перегородке, оставив небольшую вмятину. — Нужно будет сообщить Нико о случившемся.
— Как, телефонной связи тут нет, — ответил Луиджи. — Я не понимаю, почему он оставил тебя здесь и ушёл?
— Я откуда знаю? — горько усмехнулся Диармайд, — на вскидку могу предположить, что у него достаточно влияния, чтобы добраться до меня даже в Египте. Ну или ему банально плевать, или он делает одолжение Нико. Выбирай любой вариант, только не факт, что хоть один из них верный.
— Странно, если подумать, и кожа у тебя побледнела на ранг раньше, чем должна была, — не сводила взгляда с Диармайда Мелисса, — ты ведь четвёртый ранг, я права?
Диармайд посмотрел на девушку своими вертикальными зрачками, та ответила ему злой улыбкой.
— Ты слишком слаб, чтобы устрашение на меня подействовало, никакого ужаса я не чувствую.
— А я ничего тебе и не внушал, — его глаза загорелись ещё ярче, девушка отступила на шаг, и натолкнувшись на кровать Луиджи, рухнула на неё вжавшись в стену. Это продлилось всего миг, она быстро пришла в себя, со злостью смотря на Диармайда.
— Жуткая сила, — прошептала она и забралась на свою кровать.
После того инцидента, обстановка в каюте была напряжённой. У Луиджи, ко всему прочему, началась морская болезнь — бедняга побледнел, его постоянно рвало. Корабль попал в шторм и судно сильно качало. Постоянно был слышен скрип металла.
— Я больше не могу, — жалобно простонал Луиджи, Диармайд сменил ему холодный компресс на лбу, — На кой чёрт я поехал с тобой, а?
— Держись Лу, мы уже скоро должны приплыть.
— Сколько это скоро, каждая грёбаная минута — это настоящая пытка, я больше не выдержу. Ди, сделай доброе дело, добей меня.
— Ай, да сколько можно стонать, ты же не ребёнок! — не выдержала бесконечных жалоб Мелисса.
Диармайд уже собирался ей как-то колко ответить, когда всё судно содрогнулось от сильного удара. Парень не устоял на ногах, он упал сверху на Луиджи, от чего тот издал болезненный вскрик. Мелисса упала с верхней койки прямо на крохотный стол, разломав его в дребезги. Повезло что она сильный маг, она лежала прямо рядом с погнутой металлической ножкой стола, почти невредимая после падения.
— Какого хрена! — выкрикнул Луиджи.
— Чувствую монстра! — сказала Мелисса.
Последовал ещё один, сильный удар.
Диармайд схватил свою картину и крикнул:
— Идите за мной, на верхнюю палубу, быстро! — он начал помогать Луиджи подняться с кровати.
Послышались громкие выстрелы, похоже заработали орудия, которыми были вооружены даже грузовые корабли, последовал ещё один сильный удар, из вмятины в корпусе пошла вода, под сильным давлением. В спешке пробежали матросы, один попытался оттолкнуть Диармайда с дороги, но парень лёгким взмахом руки отправил того в полёт.
Судно жалобно и громко заскрипело, парень не представлял, что могло заставить его издавать такой громкий скрежет. В неразберихе и панике было сложно найти путь на верх.
— Какого хрена вы тут слоняетесь, а ну быстро в каюту! — крикнул какой-то незнакомый мужик, увидев пассажиров в коридоре. Диармайд ничего не стал объяснять, тот по глупости попытался их остановить, но Мелисса вырубила его, не убив, одним точным, контролируемым ударом.
— Давайте скорее, чего застыли! — гаркнула на парней она.
Судно сильно шатало, передвигаться по нему было очень неудобно. Ведомые Диармайдом, они добрались до выхода на верхнюю палубу. Снаружи шёл сильный дождь, бушевал ураганный ветер.
Диармайд удобнее перехватил руку Луиджи, закинутую ему за плечи, тот едва мог ходить. Посреди прохода, между контейнерами, путь преградил большой толстый чёрный шланг, с налипшими на нём длинными водорослями, извивающимися как щупальца, высотой почти в полтора контейнера. Диармайд не сразу понял, что это, пока оно не начало двигаться, когда мимо пробежал матрос, водоросли схватили бедолагу, и потащили куда-то в сторону.
Диармайд поднял голову и увидел два громадных глаза, горящих зелёным, возвышающихся над кораблём, словно небесные светила. Морда змея была просто невероятных размеров, он протяжно зашипел, корчащийся матрос, переходивший от одной ожившей водоросли к другой, исчез в его пасти. Змей весь был покрыт этими живыми отростками, хватающими всех, до кого они могли дотянуться.
Судно громко заскрипело, монстр сильнее сдавил кольцо, в которое заключил корабль. Раздался громкий треск, что-то взорвалось. Диармайд бросился к краю борта.
— Прыгаем! — крикнул он Мелиссе, потащив Луиджи ближе к краю.
— Ты в своём уме!? — крикнул он, мёртвой хваткой вцепившись в Диармайда.
— Или так, или смерть, — сурово глянул на Луиджи парень.
— Ну почему всё всегда идёт через задницу, а?
Глава 28
От солёной воды раздирало горло, лёгкие горели, высокие волны то и дело проглатывали Диармайда. Он, беспорядочно барахтаясь, старался как можно быстрее отплыть от корабля, заключённого в крепкие объятия монстра. Его силуэт, возвышающийся над палубой, до сих пор можно было разглядеть в ночной темноте. Особенно чётко были видны яркие зелёные глаза, словно маяк манящие к себе пенистые воды Средиземного моря.
Диармайд левой рукой цеплялся за картину, не позволяя той ускользнуть, парень чувствовал, как под пальцами трещала покрытая золотой краской деревянная рама. Он не хотел отпускать картину, цепляясь за неё ничуть не меньше, чем за свою собственную жизнь.
— Да отпусти ты эту сатирову картину! — крикнул Луиджи. Когда они спрыгнули с корабля, он быстро пришёл в себя, похоже, что тошнота, вызванная качкой на корабле, никак не откликалась на высокие штормовые волны.
— Ты же маг воды, как ты можешь так ужасно плавать!?