Сочинения
Шрифт:
Рославлев младший и Юлия входят в комнату.
Рославлев младший. В дороге, чай, и песни всегда кстати, но и лошади не лишнее. Мы теперь отдохнули, освежились; отправьте нас скорее, пан почтмистрж!
Пан Чижевский. За́раз, яснеосвещенный! кони готовы.
Писарж (между тем показывает ему подорожную и тихо говорит). Позвольте только расспросить о имени вашем: мы никак не разберем. (Читает.) «Следующему из Санкт-Петербурга в Варшаву…»
Рославлев младший. «Гвардии ротмистру Рославлеву».
Пан Чижевский (читает про себя). «…С будущими1…»
Рославлев младший. И слава богу, не только с будущими, но и с настоящею (показывая на жену) назло препятствиям.
Пан Чижевский. А, понимаю, понимаю!
Жизнь скучным трактом вам казалась! Так, взяв любовь в проводники, Желали вы, чтобы досталась И радость с легкой вам руки! Так! к счастью пристани надежной Всем мил открытый лист в жене…Антося
Ах! как хотелось бы и мне Скорей быть также подорожной.Пан Чижевский
Любовь и брак!Рославлев младший
Одно и то же: Они родные брат с сестрой!Пан Чижевский
Согласен! но сестра моложе, А братец – барин пожилой. В дороге спутник ненадежный – Сестра на вольных2 навострит, А брат отстанет и сидит Один, с законной подорожной.Те же и передовой старшего Рославлева.
Передовой. Скорее! скорее! восемь лошадей! две мне, а шесть его высокородию, который скачет по пятам моим.
Пан Чижевский (читает подорожную). «Из Варшавы в Санкт-Петербург майору Рославлеву». (Отходит к письменному столу.)
Рославлев младший. Вот неожиданный гость! Это брат мой!
Юлия. Куда нам деваться?
Пан Чижевский. Рославлев из Петербурга в Варшаву – Рославлев из Варшавы в Петербург.
Рославлев младший (отводя его в сторону). Ст! Ни слова обо мне! нам надо с тобою уговориться, любезный, драгоценный пан почтмистрж.
Передовой (писаржу). Пока нельзя ли мне с дороги и на дорогу выпить стакан вина?
Писарж. Хоть два, только вместе со мною.
Они уходят.
Рославлев младший, Юлия, пан Чижевский, Антося и Лудвися.
Юлия. Сделайте одолжение, пан почтмистрж, не давайте лошадей проезжающему.
Пан Чижевский. Да не беспокойтесь! вас не обидим! В лошадях, благодаря бога, здесь недостатка нет. Моя станция – первая по всему тракту…
Рославлев младший. Верю, но не в том дело! мы и сами останемся здесь, да его нужно нам задержать.
Пан Чижевский. Змилуйтесь, ясновельможный пане! За кого вы нас принимаете? Я знаю всю важность своей обязанности, облеченный доверенностию правительства, – как пойду против постановлений!..
Рославлев младший. За другими… дорога наезжена…
Пан Чижевский. То что скажут обо мне начальники?..
Рославлев младший. Что говорят о других.
Пан Чижевский
Знать, ложен толк в вас о почтмистрже польском: Кривнуть душой нас бог оборони! Ввек не споткнутся в месте скользком Ни гонор мой, ни лошади мои! Нет! польских почт историю прочтите И с норовом почтмистржа в Посполите Не сыщете, ручаюсь вам! Присяга в нас непобедима, И Нарушевич скажет сам, Что наша честь ненарушима!Юлия. Троньтесь хоть тем, что Нарушевич как вам, так и мне земляк, что и я полька…
Рославлев младший (впуская в руку несколько червонцев). Да троньтесь хоть этим… за упокой Нарушевича.
Юлия (снимает с себя цепочку и кольцо и отдает сестрам). Вот, мои милые, носите это на память обо мне.
Антося
Какая милая цепочка, Какой пленительный наряд! И самого́ марша́лка дочка Такой имеет ли навряд.Лудвися
Колечко, я тебя в гостинец Дружку готовлю своему. А кто дружок?(Надевая кольцо.)
Смотри ж, мизинец, Не проболтайся никому!Пан Чижевский. Делать нечего! Вы побеждаете мою непреклонность! Добрый поляк умеет сострадать ясновельможному ближнему и сам готов страдать за ясновельможную ближнюю. Что ни было бы, а кому вы не прикажете, тому лошадей и не будет.
Кровь польская сказалась в сердце польском! Не устою на роковой черте! И, спотыкаясь в месте скользком, Я падаю, но в ноги красоте! Я нелегко пускаюсь на измену, Но ваших просьб признал я вес и цену, Вы заглушили ложный стыд, В мою прокралися вы душу, И Нарушевич мне простит, Что клятву раз свою нарушу.Юлия. Как мы вам благодарны!
Пан Чижевский. Оно благодарности не стоит!
Рославлев младший. Нет, стоит-то стоит, да не в счете дело.
Пан Чижевский. Но растолкуйте мне теперь, зачем вы непременно хотите задержать однофамильца. Тут есть тайна, а я недаром почтмистрж: много тайн перебывает у меня в руках.
Рославлев младший. Немало и остается!
Юлия. Муж мой все вам расскажет. (Сестрам.) А вы, милые, подите со мною. Надобно нам обдумать и привести в исполнение план нашей комедии на скорую руку.