Сокровище клана
Шрифт:
— Эй, в здании. Время вышло. Жгите парни! — Крикнул коротышка.
Видимо ударили несколько магов аспекта огня, с разных сторон. Дом загорелся. Я побежал на второй этаж. Первый стал заполняться дымом.
Лестница, по которой я взбежал на второй этаж, привела меня в длинный коридор, с окном в конце. Направо и налево от этого коридора отходили комнаты. Первый этаж создавал ощущение, что кто-то тут жил. Обычный жилой дом. Второй же таких впечатлений не создавал.
Я забыл оба рюкзака на первом этаже, но зная Розмари и её любовь к оружию, я решил заглянуть в первую попавшуюся комнату. И тут же в ужасе отшатнулся. Сказать, что находиться в горящем доме, рядом со складом боеприпасов и взрывчатки страшно — ничего не сказать. Рядом я увидел топор, с красной, прорезиненной ручкой. Он попросту валялся на полу, рядом с отрубленной, подванивающей рукой. Дым стал проникать на второй этаж. Пора валить, я схватил топор и вернулся в коридор. Окно, по идее должно выходить на улицу перед домом, как раз ту, на которой стоял коротышка. Я стал напитывать тело энергией, сконцентрировавшись намышцах ног, а так же кожаном покрове, учитывая то, что за окном уже были видны языки пламени. Так же немного я напитал своё импровизированное оружие.
Разбежавшись, я пробил собой стекло, разлетевшееся на множество осколков, и вылетел из окна. Наверное, со стороны это выглядело очень красиво — разлетающееся стекло, и летящий сквозь языки пламени я с большим топором в руке.
Коротышка сориентировался мгновенно и отправил в мою сторону поток огня. Волосам, как и одежде крышка. Я приземлился рядом с ним, и рубанул по вытянутым рукам.
— ААА! — Заорал коротышка. — Сука! Мои руки!
Я ухмыльнулся и крутанувшись отрубил ему голову. Топор прошёл через его шею, перебив позвонки, будто сквозь масло, голова стала падать. Схватив за чёрную длинную косу, я зачем то забрал себе её как трофей и побежал к машине Розмари. Выглядел я дико, в обгоревшей одежде, с отрубленной головой, с которой стекала кровь, и окровавленным топором. Закинув всё это на переднее сиденье, я завёл её машину. Ключи от неё были прикреплены к солнцезащитному козырьку. К этому времени, враги спохватились и рядом застучали пули. Вдавив педаль газа в пол, я сбив вставшего на пути, вооружённого идиота, выехал на дорогу, Одарённые и их компания спешно грузились в машины. Внезапно сзади прогремел мощный взрыв. И дом превратился в огромную бомбу. Я наблюдал разлетающиеся куски бетона, украшенные огненным штормом, краем глаза глядя в зеркало заднего вида.
Догнать эту машину не представлялось возможным, поэтому, через полчаса бездумной гонки по городу я обнаружил, что никто за мной не гонится.
Остановившись на какой-то парковке, я перевёл дыхание. Затем посмотрел на соседнее сиденье. Голова и топор, который я кинул на него, слетели на пол, но значительно изгваздали кровью обивку. Розмари была бы в ярости.
Внезапно её телефон зазвонил.
— Алло. — Я поднял трубку.
— Розмари? — Раздался приятный обеспокоенный голос.
— К сожалению её нет. — Произнёс я.
— Вы кто? И где она? — Спросил голос строго.
— Я Акихико, а вы кто? — Устало потёр я переносицу.
— Я её мать! — Достаточно громко сказала она. — Подожди, Акихико, паренёк которого она учит.
— Учила. — Грустно поправил я. — Её убили.
— Кто? — Голос был полон ярости.
— Я не знаю, на нас напали американцы, Миллеры. Из за найма.
— Ясно. — Мать Розмари замолчала. — Где её тело?
— Сгорело. — Сказал я.
— Мы летим в Японию! — Кому-то сказала она. — Будь на связи парень. — И бросила трубку.
Я решил набрать старика Абэ. его в её телефоне, я надрал номер.
— Чего тебе. — Грубо спросил голос старика. — Я говорил, что не стоило лезть туда.
— Это Акихико. — Я сглотнул. — Розмари мертва.
— Мертва… — Безжизненным голосом проговорил Абэ. — Возвращайся на остров.
— Нет! — Слишком громко сказал я. — Я должен отомстить. — Добавил я спокойнее.
— Отомстить. — Безжизненно повторил старик.
Я положил трубку. Хотелось свернуться в клубок и уснуть, представить что это всего лишь сон, а я проснувшись снова буду пить кофе и есть заказанную пиццу с лентяйкой Розмари.
***
Нисимура Дайчи, нарушил долгую традицию клана Нисимура, следуя которой главы клана никогда не покидали Танабэ, вместо себя отправляя посланников, и совместно с патриархом Миллеров, приехав в Токио.
Обосновавшись в отеле, выкупленным Миллерами, он в первую очередь призвал к себе Наследника Шоджи. Парень явился по первому зову главы.
И сидел по правую руку от него на собрании кланов.
— Месть наёмникам совершена? — Подавшись вперёд, спросил Дайчи.
Дональд, сидящий рядом с ним его брат Леон, здоровенный хмурый тип с большими бакенбардами, скривились, будто съели кислый лимон.
— Парень ушёл. — Рыкнул Леон, ударил по столу. — И мы потеряли несколько хороших специалистов.
— Чимей? — Сидящий рядом Шоджи встрепенулся.
— Да, чиновник, передавший нам информацию, подтвердил это. — Сцепив руки в замок, спокойно проговорил Дональд.
Дайчи откинулся на спинку кресла. Обвёл взглядом, присутствующих. Главы других кланов, присоединившиеся к созданному союзу, кто-то в надежде поживиться, кто-то имевший зуб на семью Токугава, и вообще на императорскую семью.
— Как? — Ударил по жалобно скрипнувшему столу Леон. — Как, объясните мне, этот пацан, смог уйти от нескольких специалистов. И исчезнуть с наших радаров?
— Остынь Леон. — Успокаивающе накрыл руку брата своей рукой Дональд. — На след пацана мы тоже выйдем и схватим его. Никто не может бегать вечно.
— Хмм. — Задумчиво протянул глава клана Хагивара, господин Рё, дородный мужчина. — К слову, вы можете подсказать, чьи боевики, лютуют на землях кланов? — Пальцы, богато украшенные золотыми кольцами, указали на американцев. — Ваши?
— Все наши бойцы сосредоточены в Токио. — Отмахнулся от Рё Дональд. — Зачем нам земли других кланов, тем более союзников.
— Быть может это начали двигаться Токугава и про имперские силы? — Предположил господин Утияма Юто, глава маленького, но очень богатого семейства, из бывших торгашей, разбогатевших и обеспечивших своему потомку знатность, путем брака со слабой одарённой. Особым умом или силой, Юто не отличался, однако позвали его из-за его капитала, сравнимым с семейством Миллеров.
— А что там происходит? — Одёрнул, открывшего уже было рот, Леона Дональд. Помимо жажды мести, в нём горела жажда наживы. Из всех этих напыщенных павлинов, он уважал только Утияму, так как ему удалось вскарабкаться на Олимп. Остальные же господина Миллера раздражали.
— Вооружённые люмпены, грабят, устраивают пожары, митинги. — Проговорил внезапно Нисимура. — Плебс, ничего важного. — Махнул он рукой.
Миллер неприятно улыбнулся, и Дайчи подумал, что хватит играть в демократию, и надо бы отстранить американцев от управления их маленьким союзом. Желательно отняв их активы. Учитывая, что большая часть клана, не слушая возражения Дональда, приехала в Японию, у рода Нисимуры, совместно с компаньонами, был шанс, избавиться от воинственных гайдзинов, а там чем чёрт не шутит, может и захватить их активы в Америке. Как какое-нибудь возмещение. Они же там любят судиться.
— Хорошо подготовленный плебс, скажу я вам. — Проговорил Хагивара. — Дорогое огнестрельное оружие, автомобили, мотоциклы. Какая-то подготовка.
— Так кажется, на волне расхлябанности и миролюбивости местных полицейских, привыкших максимум разбираться с последствиями пьяной поножовщины. — Махнул рукой Утияма.
— Тем не менее, когда мы основательно закроем вопрос с семьёй Токугава? — Господи Рё, спросил то, что витало в голове у всех. Изначальный союз, был направлен на свержение этой богатеющей семьи.