Сокровище звездных принцев
Шрифт:
Я лишь ошарашенно оглядываюсь по сторонам, запоминая необычные детали интерьера. Все вещи очень похожи на земные, просто гораздо более современные. Но тут и там снуют роботы, которые убирают, моют и поправляют все на своем пути.
Когда мы заходим в огромную столовую, большой стол уже сервирован на три персоны.
Еду подают тоже роботы. Смотрю на свою тарелку и начинаю осознавать, что безумно голодна и очень устала.
– Расскажи нам о себе, – просит отец, когда я расправляюсь со своим блюдом.
Рассказываю о себе все, что приходит на ум. Стараюсь говорить четко и по делу, не поддаваясь сентиментальным воспоминаниям, потому что хочу донести ту мысль, что не дает мне покоя. Мои принцы. Их имена постоянно пульсируют в моей голове. Я волнуюсь. Это не дает мне радоваться встрече с самыми близкими, по сути, людьми.
Отец смотрит в окно, за которым ветер гонит хмурые тучи.
– Тебя что-то волнует? От настроения воздушного мага очень сильно зависит, что творится вокруг. У нас очень давно не было плохой погоды.
– Да, – выдыхаю и собираюсь с мыслями, но внезапный громкий стук в дверь заставляет меня замолчать.
– Войдите, – отвечает отец и в ту же секунду в столовую входит мужчина. Он одет в форму из странного твердого материала, на его плечах бликуют золотые погоны, а на груди светятся какие-то знаки отличия. Суровая, будто вытесанная из камня, внешность, и четкость движений выдает в нем военного с высоким званием.
– Ваше величество, – приветствует он моего отца и делает несколько тяжелых шагов так, чтобы все из нас видели его, буквально на секунду задерживается на мне глазами. – В наше воздушное пространство вторглись боевые крейсеры планеты Мортеа и требуют немедленного разрешения на посадку.
Сердце сжимается от тревоги и эйфории. Это мои принцы! Они прилетели за мной!
Мама роняет вилку и она со звоном падает на пол. Отец вскакивает из-за стола.
– Генерал, объявляй тревогу. Поднять в воздух все боевые корабли, оттеснить нарушителей на нейтральную границу. Если потребуется – открывайте огонь на поражение.
Глава 40
Вздрагиваю и за окном раздается сухой треск молнии.
— Отец, это принцы с Мортеа, — вскакиваю следом за ним и бросаюсь наперерез. Стараюсь, чтобы голос звучал твердо, хотя внутри всё дрожит. — Они прилетели за мной.
Но он будто меня не слышит. На его лице смесь шока и недоумения, а взгляд то и дело устремляется к окну, где на фоне свинцовых туч уже заметен силуэт корабля.
Я чувствую, как внутри меня растет беспокойство. Шум ветра за окном усиливается, небо темнеет, тучи сгущаются, а воздух наполняется электрическим напряжением. Я стою перед отцом, стараясь не поддаться панике. Он молчит.
Ветер за пределами дома становится всё сильнее, его завывания пробирают до мурашек. Я сжимаю руки в кулаки, пытаясь взять себя в руки, ведь это я так воздействую на погоду. Но, если кто-то посмеет навредить моим принцам, я сотру с лица этой планеты все, даже свое прошлое и свою историю.
— Ты не понимаешь, — добавляю, чувствуя, как голос начинает предательски дрожать от слез. — Они не враги. Они любят меня и прилетели спасать. Пожалуйста, поверьте мне.
Отец отрывает взгляд от окна и, наконец, смотрит на меня. Шторм за окном разрастается, молнии освещают небо, а гром эхом отдаётся в ушах. Каждая вспышка молнии оглушает, а дождь, начавшийся мелкими каплями, превращается в сплошную стену воды.
— Это принцы Рам и Тау. Прошу, не стреляйте.
Мой голос снова звучит твёрже, но я едва стою на ногах от бушующих внутри эмоций. Отец смотрит на меня долгим взглядом, потом поворачивается к генералу, стоящему у двери. Его лицо напряженное, словно он пытается найти в происходящем хоть какой-то здравый смысл.
— Корабли не делали попыток нападения, ваше величество. — подтверждает мои слова генерал. — И запрашивали разрешение на посадку. Но у нас же четкий указ не пускать чужаков, которому мы всегда придерживаемся.
— Разрешите этому кораблю приземлиться, — произносит отец наконец и внимательно смотрит на меня. Его голос звучит твердо, но в нём слышится обреченность и усталость.
Генерал бросает на меня настороженный взгляд, но отдаёт приказ по переговорному устройству. Я слышу, как ему сообщают о том, что корабль снижается, и облегченно выдыхаю. Шторм, кажется, начинает немного утихать, хотя дождь всё ещё барабанит по крыше, а громкие раскаты грома напоминают, что природа всё ещё бушует.
Мы выходим на улицу, и холодные капли сразу начинают стекать по коже. Воздух пропитан влагой, а мои мысли – тревогой. Ветер проникает сквозь одежду и отец накидывает на меня свой плащ.
Я щурюсь, пытаясь разглядеть корабль, который теперь медленно опускается на площадку.
Его металлический корпус блестит в свете молний. Вокруг стоят вооруженные солдаты Теамор, готовые к любой угрозе, что не дает мне никак успокоиться. Мои глаза прикованы к дверям, которые начинают медленно открываться. Внутри все замирает в ожидании.
И вот я вижу их.
Рам и Тау быстро выходят из корабля, шаг за шагом приближаясь к нам, двигаясь в едином ритме, как два огромных хищных зверя. Их силуэты кажутся ещё более внушительными на фоне мрачного неба. Я испытываю тот самый трепет, который они вызвали у меня в первую нашу встречу.
Их лица настолько сосредоточены и суровы, что я на секунду теряюсь. Будто они впервые видят меня.
И я не выдерживаю. Всё, что я держала внутри, вырывается наружу. Скинув плащ, бросаюсь к ним, не обращая внимания на дождь и удивлённые взгляды солдат. Мои ноги скользят по мокрой земле, но я продолжаю бежать, пока не оказываюсь в их объятиях. Тау первым притягивает меня к себе, его руки крепко обнимают меня, а я чувствую его тепло даже сквозь холодную ткань.
— Любимая... Ты в порядке? — шепчет он. Его голос звучит мягко, но в нём слышится беспокойство.
Я киваю, не в силах ответить. Слёзы смешиваются с дождём, пока я прижимаюсь к нему, ощущая его силу и защиту. Рам стоит рядом, его рука мягко ложится мне на плечо и я оборачиваюсь к нему. Ловлю на себе взгляд полный заботы, и чувствую, как напряжение плавно откатывает волной.
— Это я сама прочитала строки стихотворения и попала сюда, — виновато смотрю на них и всхлипываю. — Они ни в чем не виноваты. Я лишь хотела побыстрее убедиться…
— Чшш, — притягивает меня к себе Рам и гладит по волосам. — Мы не должны были оставлять тебя одну, Ева. Ты ни в чем не виновата.
Внезапно отец направляется к нам, внимательно глядя на Рама и Тау.
— Кто из вас жених?
Рам и Тау молча переглядываются. В первую секунду мне кажется, что я снова вижу то молчаливое соперничество, которое еще совсем недавно рвало мое сердце на части. Это молчание наполняет воздух новым напряжением, и я замираю, ожидая, что они ответят.
— Мы — принцы планеты Мортеа, — говорит Тау уверенно, его голос звучит твёрдо, перекрывая шум ветра. — И по древнему пророчеству Ева должна стать нашей женой.