Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Солдат-недоучка

Буджолд Лоис МакМастер

Шрифт:

– Я призываю тебя на службу, – внезапно заявил он.

– Что?..

– Заявляю на тебя свои права. Я... я реквизирую тебя. Конфискую твою собственность – твою подготовку – для военных нужд. Это совершенно противозаконно, но раз ты все равно ходишь под смертным приговором, кому какое дело? Встань на колени и вложи свои ладони между моими.

У Джезека отпала челюсть. – Вы не можете... я не могу... никто, кроме назначенных императором офицеров, не может приводить к вассальной присяге. И я уже присягал ему, когда меня производили в офицеры, – и стал клятвопреступником, когда... – внезапно он затих.

– А еще это может граф или графский наследник, – перебил его Майлз. – Допускаю: то, что прежде ты приносил Грегору офицерскую присягу, создает кое-какие препятствия. Так что мы просто немного изменим формулировку.

– Вы не... – Джезек вытаращил глаза. – Черт возьми, да кто же вы? Кто?

– Об этом я даже говорить не хочу. Но я на самом деле вассал секундус Грегора Форбарры и я могу принять тебя в свои вассалы, и собираюсь сделать это прямо сейчас, потому что я чертовски спешу, а с деталями мы разберемся позже.

– Ты псих! Что по-твоему, черт тебя побери, ты собираешься сделать?

Отвлечь тебя (и, похоже, это уже сработало), подумал Майлз, – Может и так, но я психованный фор. На колени!

Инженер пал на колени, недоверчиво на него уставившись. Майлз взял его ладони в свои и начал:

– Повторяй за мной. Я, Базиль Джезек, свидетельствую, что я... я... я приносил воинскую вассальную присягу Грегору Форбарре, однако поступаю на службу под начало к... – Ботари чертовски разозлится, если я нарушу секретность, – ... к этому стоящему передо мной психу, ... нет, скажем "к этому психованному фору" как обычный оруженосец и буду считать его своим сеньором и командиром до тех пор, пока его или моя смерть не освободит меня от клятвы.

Джезек, словно загипнотизированный, повторил клятву слово в слово.

Майлз начал: – Я, гм, – эту часть мне лучше пропустить – я, вассал секундус императора Грегора Форбарры, принимаю твою клятву, заверяю тебя в своем покровительстве как сеньор и командир и даю в том свое слово Фор... мое слово. Ну вот. Теперь у тебя есть сомнительная привилегия следовать моим приказам буквально и обращаться ко мне "милорд". Только лучше бы не делать это на глазах у Ботари, пока я не улучу момент объявить ему эту новость помягче.

Сбитый с толку инженер с вопросом в глазах смотрел на него.

– Теперь здесь твой дом. Со всем из этого вытекающим.

Оглушенный Джезек потряс головой и, покачнувшись, поднялся на ноги. – Это по-настоящему?

– Ну... это немного неправильно. Но все, что я читал про нашу барраярскую историю, не дает мне отделаться от ощущения, что произнесенное нами ближе к оригиналу, чем официальная версия.

Раздался стук в дверь. Даум и Ботари привели пленника, руки которого были связаны за спиной. Судя по серебристым кружочкам в центре лба и на висках, это был капитан-пилот. Майлз догадывался, почему Ботари выбрал именно его, – пилот должен знать все опознавательные коды. Однако непокорно вздернутая голова наемника вызывала у Майлза неприятное предчувствие предстоящих трудностей.

– Баз, возьми с собой Елену и майора и принимайся стаскивать этих ребят в четвертый трюм, он у нас пустует, – Майлз указал на бесчувственных наемников на полу каюты. – Они могут прийти в себя и проявить изобретательность, так что заварите за ними дверь наглухо. Потом распечатайте наш тайник с оружием, возьмите парализаторы и плазмотроны и проверьте их катер. Встретимся там через несколько минут.

Когда Елена выволокла за ноги последнее бесчувственное тело – это был капитан наемников, и она явно пренебрегла тем фактом, что голова его по пути несколько раз стукнулась об пол, – Майлз закрыл дверь и обернулся к пленнику, которого держали Ботари и Мэйхью.

– Знаете, – примирительным тоном обратился он к пленнику, – я буду вам весьма признателен, если нам удастся пропустить всю прелюдию и перейти непосредственно к вашим кодам. Это спасет нас от массы огорчений.

При этих словах губы наемника сардонически скривились. – Да уж – огорчений для тебя. Наркотика правды-то нет, а? Какое несчастье, коротышка – тебе не повезло.

Ботари напрягся, глаза его странно вспыхнули; Майлз сдержал его легким движением пальца: – Не сейчас, сержант.

Майлз вздохнул. – Вы правы, – обратился он к наемнику, – наркотика у нас нет. Мне жаль. Но нам все еще нужно добиться вашего сотрудничества.

– Давай-давай, коротышка, – заржал наемник.

– Мы не собираемся убивать ваших друзей, – с надеждой добавил Майлз, – мы их лишь парализуем.

Пленник гордо вздернул голову. – Время работает на меня. Можете пичкать меня чем угодно – я все проглочу. А если вы меня убьете, говорить я не смогу.

Майлз отвел Ботари в сторону:

– Это по твоей части, сержант, – произнес он негромко, – Сдается мне, он прав. Как ты думаешь, не попробовать ли нам причалить вслепую, без кодов? Хуже не будет, чем если он даст нам фальшивые. А это можно будет пропустить... – нервным жестом показал он в сторону пилота наемников.

– С кодами было бы лучше, – непреклонно заявил сержант. – Безопаснее.

– Я не вижу способа, каким мы их можем получить.

– Я их получить могу. Пилота всегда можно сломать. Если вы развяжете мне руки, милорд.

Выражение лица Ботари встревожило Майлза. С уверенностью тут было все в порядке, но более глубинное чувство – предвкушение – заставило внутренности Майлза завязаться узлом.

– Вы должны решить сейчас, милорд.

Майлз подумал про Елену, Мэйхью, Даума и Джезека, последовавшим за ним сюда – если бы не он, они бы в эту ситуацию не попали... – Вперед, сержант.

– Вам бы лучше подождать в коридоре.

У Майлза засосало под ложечкой, но он покачал головой: – Нет. Это я приказал. Я обязан все видеть.

Ботари склонил голову. – Как пожелаете. Мне понадобится нож. – Он кивком указал на кинжал, который Майлз забрал обратно у бесчувственного капитана наемников и повесил себе на ремень. Майлз неохотно вытащил его из ножен и протянул. Лицо Ботари чуть просветлело при виде красоты его лезвия, упругой гибкости и необычайной остроты. – Таких теперь больше не делают, – пробормотал он.

"Что ты собираешься с ним делать, сержант?" спрашивал себя Майлз, не осмеливаясь задать вопрос вслух. "Если он прикажет этому типу снимать штаны, я остановлю это действо прямо сейчас, коды там или нет..." Они повернулись к пленнику, стоявшему спокойно, даже невольно вызывающе.

Майлз попробовал еще раз. – Сэр, я умоляю вас пойти на сотрудничество.

Тот ухмыльнулся. – Со мной это не пройдет, коротышка. Немного боли меня не испугает.

А вот меня пугает, подумал Майлз. И сделал шаг в сторону. – Он твой, сержант.

Поделиться с друзьями: