Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Солдат удачи: В плену объятий
Шрифт:

Начинался рассвет, сверху уже струился слабый свет, что сулило нестерпимую жару. Внизу, в долине, полукругом росли пальмы, обрамлявшие озеро. Лиза слышала их шелест, приглашавший ее спуститься к ним и отдохнуть. Трава, самая настоящая трава, покрывала берег озера, а вокруг пестрело множество кустов и каких-то ярких сочных растений.

После трудных дней, наполненных страхами и усталостью, проведенных в пустыне, созерцание этой сказочной красоты наполняло сердце Лизы огромной радостью и восторгом.

— Какое же чудо! — повторяла Лиза срывающимся голосом.

— А еще отраднее, — вставил Анри, — что мы находимся на территории Эль-Бахара!

— И что это значит?

— Это значит, что мы находимся в безопасности, — улыбнулся солдат.

Да, теперь они наконец-то в безопасности! Они выдержали все испытания. Смогли убежать от преследователей и пересечь эту проклятую пустыню. Оставалось только ликовать. Лиза боролась с подступающими к глазам слезами. Было бы смешно показывать их, когда все страшное уже позади. Особенно трудными получились последние дни их путешествия, когда Лизе казалось, что она уже не в состоянии сделать ни одного шага. Но рядом был Анри, он помогал ей, а порой и тащил на себе.

Что ж, она благодарна ему, своему спасителю. Теперь она имеет представление, какая у него служба и какой он человек. Но прямо выразить свое восхищение его мужеством и выносливостью она стеснялась, а потому продолжала адресовать свои восторги оазису:

— Просто не могу поверить! Это чудо какое-то!

У нее, пока она осматривалась кругом, даже возникло ощущение, будто она родилась здесь. Во всяком случае, было ясно, что именно пустыня подарила ей вторую жизнь, помогла ей освободиться из плена.

И все же она не могла промолчать о том, какую роль сыграл в ее спасении Анри. За несколько дней, проведенных вместе, он стал ей намного ближе и понятнее людей, с которыми она общалась годами. Она привязалась к нему. Да что говорить! Неспроста ведь так учащенно бьется ее сердце, когда она вглядывается в черты его мужественного лица.

— Ты все это сделал… — тихо произнесла Лиза и потупилась.

— Нет, — Анри тряхнул головой, и улыбка сошла с его лица, — мы оба это сделали.

Она коротко рассмеялась:

— Да где бы я теперь была, если бы не ты, супермен!

Лиза сама смутилась, выговорив эти слова, и отвернулась, как бы вновь залюбовавшись пейзажем. Но продолжала, словно против собственной воли, обращаться к французу:

— Я была глупой и капризной девчонкой, а ты не только терпел, ты спас меня…

Тут Анри взял ее за плечи и повернул к себе. Его прикосновение обожгло Лизу. Она задышала учащенно, сердце бешено заколотилось, и в глубоком волнении Лиза спрашивала себя, приходилось ли ей раньше испытывать подобные ощущения. Едва ли. Анри слегка погладил ее по руке и сказал:

— Не будь такой строгой к себе, и вообще, давай не ссориться по мелочам. Мы оба победили. И ты понимаешь это не хуже меня.

Как же ей хотелось поверить ему! Хотя бы один раз в жизни удостовериться, что она способна совершить что-то стоящее. Пожалуй, Анри прав, и она в самом деле блестяще справилась со всеми трудностями. Она пережила плен, бежала не чуя ног по пустыне, спала в страшной пещере, кушала змею и старалась ни на шаг не отставать от «элитного солдата». У нее есть все основания гордиться собой.

— Сегодня мы отдохнем здесь, а когда стемнеет, отправимся в город, — решил Анри. — А если нам повезет и мы встретим по дороге полицейский патруль, в Эль-Бахар мы въедем на автомобиле! Полицейские патрулируют зону пустыни, — добавил он.

Лизу эти подробности мало интересовали. Главное, что они выбрались из ужасной переделки. Анри сел, прислонившись спиной к финиковой пальме и положив рядом, на траву, свое оружие. Впервые за все время операции он почувствовал себя спокойно. Теперь они находятся на территории Эль-Бахара, и, даже если преследователи идут по пятам, вряд ли они рискнут пересечь границу. Миссия успешно завершена. Но почему-то Анри чувствовал себя неудовлетворенным. Что-то словно погасло в нем.

Разумеется, это ноющее чувство утраты и тоски рождалось в его сердце из-за предстоящей разлуки с девушкой. Теперь их пути разойдутся.

Анри наблюдал за Лизой, которая, спустившись к озеру, плескалась в воде. Он чувствовал напряжение во всем теле и сжимал пальцы в кулаки. Если бы ему несколько дней назад сказали, что он будет вот так сходить с ума из-за девицы, он счел бы, что над ним подшучивают. А теперь он и не думает отрицать, что его нестерпимо тянет к Лизе. Ему все в ней нравилось: и ее крутой нрав, и ее сильная воля, и, конечно же, ее привлекательная внешность. Ни одна из тех богатых избалованных девчонок, которых Анри знал в детстве, не пережила бы того, что досталось на долю Лизы. Лиза оказалась сильнее всех. Она победила даже его, бывалого солдата.

А она радовалась своему единению с природой, как маленькая девочка. Вода струилась по ее шее, пряталась в вырезе платья. Лиза прыгала, разбрызгивая вокруг себя тысячу брызг, которые переливались, как жемчужины, в лучах восходящего солнца. Ее светлые волосы отливали золотом, а ее светлая кожа… Нет, это выше сил, наблюдать это спокойно невозможно. Анри наморщил лоб и, с трудом сдерживая себя, нервной, дергающейся походкой подошел к воде и опустился на траву неподалеку от Лизы.

— Наконец-то можно смыть с себя песок, — улыбнулась Лиза. — Но что такое? Что с тобой? Что-то не так?

С любопытством она в него всматривалась.

— Об этом тебя надо спрашивать, — ответил Анри не очень-то любезно.

Заметив на ее плече большую ссадину, он подошел и коснулся ее кончиками пальцев. Лиза не отстранилась.

— Ах, это, — произнесла она. — Ничего страшного, скоро пройдет.

— Они тебя били? — И в нем закипала злоба, хотелось кому-то мстить. Вернуться назад, к ее обидчикам девушки, и перебить их всех до одного.

Теперь Лиза отвела его руку. Воспоминания не доставляли ей ни малейшего удовольствия. Она неохотно объяснила, что однажды охранник ударил ее. Но после этого никаких нападок и никакого насилия с их стороны больше не было. Похитители обходились с ней неплохо.

— И одного раза достаточно, — раздраженно возразил Анри.

А ведь она за все время их пути так и не пожаловалась ему на эту ссадину, хотя у нее наверняка болело плечо. И Анри снова подумал: «Да, у этой девушки железная воля». Шрам останется на ее плече, а сколько ран так никогда и не зарубцуется у нее на сердце и на душе! «Я преклоняюсь перед ней», — решил Анри окончательно.

Словно в полусне он опять потянулся к Лизе и погладил ее по щеке, а она закрыла глаза. Солдат почувствовал дрожь девушки. В его мозгу пронеслось — «опасность!» — но, к счастью, его тело не слышало этого предостережения разума. Да и какой у него мог быть в такую минуту разум? Кровь закипала в жилах, а сердце стучало так, словно огромный молот бил по наковальне. Оно, бедное сердце, и было наковальней. А в роли молота выступало желание. Анри желал Лизу дико, страстно, и здесь, сейчас же, немедленно, без всяких проволочек. Для убедительности он ударил кулаком по раскрытой ладони: вот что происходит у него внутри! Но это вышло весьма слабой иллюстрацией. Лиза стояла с закрытыми глазами и слышала шлепки, вздохи и вскрики, которые издавал ее друг, но не могла видеть, какого большого напряжения стоило ему не броситься к ней разъяренным бизоном. Он еле удерживал себя от того, чтобы прижать Лизу крепко к себе и прильнуть губами к ее губам. Лиза не догадывалась о борьбе, совершавшейся в его душе, не знала, что внутренний голос приказывает ему взять себя в руки. «Эта Лиза живет совсем в другом мире. Что мы вместе, здесь, в оазисе — это для нее пустяк, минутное развлечение. Совсем скоро она опять окажется в своем привычном мире… И Анри Монсо больше никогда не встретит девушку по имени Лиза Перова» — вот что говорил солдату внутренний голос.

Поделиться с друзьями: