Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сокращение численности личного состава армии, неудачи, связанные с нашими попытками повысить подвижность армии и эффективность огневой поддержки с воздуха, являются лишь отражением*’ ошибочного мнения о том, что авиация всемогуща, а пехота уже устарела. Новая война окончится очень быстро, кричат многие влиятельные люди, вести ее сможет одна авиация, которая через несколько недель добьется победы, а затем будет поддерживать мир.

Я хотел бы верить, что в военно-воздушных силах мы, наконец, обрели магический талисман, ключ к быстрой и легкой победе. Но я не могу в это поверить. Несмотря на весь наш опыт и многочисленные гипотезы, ни один человек не может предугадать, какие формы примет будущая война.

Разумеется, никто из стоящих у власти не должен хвататься за идею быстрой и легкой победы с помощью военно-воздушных сил и делать эту концепцию той основой, на которую великая нация возлагает свои надежды.

ОГЛАВ ЛЕИ И Е

Стр.

Стр.

friaea 26. Верховный Главнокомандующий вооруженными

\

(

м. Риджуэй солдат

Редактор подполковник Жеребцов Л. П.

Литературный редактор Куркина М. Ф.

Художник Бабич О. Е,

Технический редактор Губина 3. А.

Корректор Фролова М. Ф.

Сдано н набор 31.10.57. Подписано к печати 7.02.58

Формат бумаги 84Х №&*/«» 10»,'* печ. л. 17,425 уел. п. л. = 16,873 уч.-изд. л.

Г-43040

Военное Издательство Министерства обороны Союза ССР Москва, Тверской бульвар, 18

Изд. А* 12/9868 Цена 9 р. 4S к. За к. jfi 1484

2 я типографии имени К. Е. Ворошилова Управления Военного Издательства

Министерства обороны Союза ССР Ленинград — Центр-1, Дворцовая пл., 10

notes

1

День Д —день начала операции; в данном случае день начала операции «Оверлорд», то есть вторжения англо-американских войск во Францию. (Прим, ред.)

2

Час Ч — час начала вторжения, (Прим, ред.)

3

Транспортно-десантное авиационное крыло — авиационная часть, организационно входящая в состав транспортно-десантного авиационного командования. Это командование предназначено для обеспечения выброски воздушзюдесантиых войск. (Прим, ред.)

4

Начальник парашютной команды назначается из числа офицеров или сержантов, находящихся в самолете. Он непосредственно руководит выброской парашютистов из самолета. (Прим, ред.)

5

Базука — реактивное прптизотанковос ружье. В настоящее время 60-.w.w калибр з армии США заменен 88,9-лме. {Прим, ред.)

6

Так было только в период второй мировой войны. Современные же авиационные транспортные средства позволяют производить выброску не только стрелкового, но и некоторого артиллерийского и другого вооружения. (Прим, ред.)

7

Военное училище в местечке У зет- Пойнт, штат Нью-Йорк. Окончившим это училище присваивается первичное офицерское звание второго лейтенанта. (Прим, ред.)

8

Аугусто Сеса-р Сацднмо (1390— 2934) — герой национально-освободительной борьбы народов Никарагуа против гнета империалистов США. (Прим, ред.)

9

Презрительное прозвище иностранцев, главным образом американцев, в странах Латинской Америки. (Прим, ред.)

10

Правительство США под давлением общественного мнения организовало расследование событий, связанных с нападением японцев на Перл-Харбор. Этим расследованием было установлено, что разведывательное и оперативное управления неправильно реагировали на поступившие к ним разведывательные данные и оставили командование Гавайских островов без достаточной информации. Об этом же говорится а книге М. Мэтлоффа и Э. Снэлла «Стратегическое планирование в коалиционной войне 1941—42 гг.». (Прим, ред.)

11

Г. Стимсон — в то время военный министр США. (Прим, ред.)

12

Врем-енное звание — воинск-ое звание, которое присваивается генералам и офицерам в армии США при наличии временных вакансий. (Прцм. ред.)

13

Эта вымышленная, судя по совершенно невероятным деталям, история имела широкое распространение в США в период первой мировой войны. {Прим, ред,)

14

Национальная гвардия представляет собой милиционную армию каждого отдельного штата. Организовала она по принципу регулярной армии, а степень укомплектованности дивизии составляет около 70% штатного состава. (Прим, ред.)

15

Сухой, знойный ветер в северной Африке и южной Европе. (Прим, ред.)

16

Поделиться с друзьями: