Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Солнечный свет для Шэдоу
Шрифт:

Я успеваю услышать крики Реи, прежде чем один из мужчин захлопывает дверцу фургона. Сердце колотится в груди, дыхание сбивается. Вокруг лишь тьма, и я вспоминаю страшную историю, которую писала год назад: девушка возвращалась домой после ночной смены, когда перед ней остановился фургон и ее похитили. В той истории она сбежала после трех недель заточения, убив своих похитителей, но что-то подсказывает мне, что мой конец будет другим.

Мне хочется кричать и требовать, чтобы они меня отпустили, но не могу найти свой голос. Хочется умолять, сказать, что они ошиблись, но ведь я четко слышала, как мужчина сказал забрать именно меня. Хочется свернуться калачиком и зарыдать, спросить, кто они и что им нужно от меня, но я скована страхом.

Не знаю, нормально ли так себя вести, но не могу ничего с собой сделать.

Поэтому молчу.

И мужчины в фургоне тоже.

Мы едем, кажется, вечность. Когда дорога становится ухабистой, я понимаю, что мы свернули с асфальта, но от этой информации мне ни горячо, ни холодно. Мы едем по ухабистой дороге около двадцати минут, прежде чем фургон останавливается.

Дверь открывается, и я морщусь от яркого света после долгого пребывания в темноте. Не успеваю привыкнуть к свету, как меня грубо вытаскивают из фургона. Оглядываюсь — вокруг лес, и в голове мгновенно рождаются десятки пугающих сценариев. Мужчины не разговаривают между собой, пока тащат меня на вершину небольшого холма, и я уже начинаю думать, что они хотят бросить меня в этом лесу, но тут вижу впереди маленький домик.

Я не умоляю, чтобы меня отпустили. Хотелось бы сказать, что я смелая, но на самом деле я просто до смерти напугана, и у меня пересохло в горле. К тому же, не думаю, что просьбы чем-то помогут. Похоже, эти люди знают, что я из богатой семьи, и хотят выкуп. Но им придется постараться, чтобы достучаться до моих родителей — у меня самой не всегда получается.

Когда мы наконец подходим к домику, я задыхаюсь от усталости. Мужчина с татуировками на лице заводит нас внутрь, и меня тащат к двери в дальнем конце комнаты. Тот, кто держит меня за руки, грубо толкает вперед, и я падаю, содрав ладонь о грубый пол.

— Как думаешь, Иван, связывать ее или пусть попробует убежать? — спрашивает один.

Мужчина с татуировками фыркает:

— Пусть попробует. Выстрелим, если посмеет.

Меня пробирает холод, и я отползаю подальше от двери, прижимаясь к стене. Мужчина ухмыляется и захлопывает дверь, потом я слышу, как щелкает замок. Меня заперли.

Обхватив колени руками, я осматриваю пустую комнату. Здесь нет ни единого предмета мебели. Похоже, здесь мой новый дом — пока мои родители не заплатят выкуп, и меня не отпустят, или пока эти люди не решат пристрелить меня, как обещали.

— Ну что, Лиза, ты застряла в своем собственном ужастике. Как выкрутишься на этот раз? — шепчу я себе, уткнувшись лбом в колени.

В полном отчаянии пытаюсь придумать хоть что-то, когда вдруг чувствую, как у меня вибрирует телефон. Я открываю глаза, и меня словно ударяет током.

Меня не обыскали. У меня остался телефон! Вот это похищение, конечно, на высшем уровне.

От осознания этого у меня в груди вспыхивает искра надежды. Осмотрев комнату, чтобы убедиться, что здесь нет камер, я осторожно тянусь к карману. Пальцы дрожат от страха и волнения. Достаю телефон и замираю, ожидая, что в любой момент дверь распахнется, и его у меня вырвут, но этого не происходит.

Когда я держу в руках спасательный круг, в моей груди загорается искра надежды.

ГЛАВА 8

Шэдоу

У нас новости, парни, — раздался хриплый голос, и в клубе воцарилась тишина. Я посмотрел в сторону источника звука и увидел, как заместитель главы, Найт, выходит вперед. Атмосфера в клубе напряженная, и так уже час, с тех пор как мы узнали, что у президента «Broken Chains» намечено слушание по условно-досрочному освобождению.

Пока их президент был на свободе, «Broken Chains» не доставляла особых проблем. Но после того как Бишоп угодил в тюрьму, несколько членов клуба вышли из-под контроля: наркотики, торговля людьми — их было не остановить. Его возвращение может означать одно из двух: либо все станет еще хуже, либо он обуздает их. Хотя там особо и некого контролировать.

— Ну, так что за новости? — раздался голос Риота из дальнего угла.

— Бишопу одобрили досрочное, — спокойно ответил Найт.

В комнате мгновенно начался хаос, все начали говорить одновременно. Никто не понимает, что это может значить, мои братья могут только строить догадки.

Так, все успокоились! Мы все знаем, что «Broken Chains» последнее время доставляет нам проблемы, — сказал Найт, и все согласно кивнули. Из-за этих ублюдков улицы заливаются кровью последние несколько месяцев. — Мы не знаем, изменит ли его освобождение что-то к лучшему или он начнет войну.

— Один человек ничего не изменит, — выкрикнул кто-то, и я усмехнулся. Очевидно, новенький, и он понятия не имеет, кто такой Бишоп. Если тюрьма не изменила его, то этот человек по-прежнему пользуется уважением в байкерской среде. Его арест стал огромной потерей. После этого «Broken Chains» из серьезного соперника превратилась в кучку трусов, которые ради денег готовы на все.

— Придется подождать и посмотреть, как его возвращение повлияет на их клуб, — продолжил Найт.

Члены клуба кивнули и вернулись к обсуждению новостей. Старые байкеры с энтузиазмом рассказывали новичкам о Бишопе и его клубе, но мое внимание было приковано к Найту.

В клубе запрещено пользоваться телефонами — на случай, если кто-то решит записать разговоры и слить информацию. Найт никогда не нарушал правил, поэтому я отошел от толпы и направился к нему и Присту.

— Проблемы? — спросил я, не сводя с него взгляда.

— Нет, — ответил Найт, а затем передумал. — Вообще-то, да. Тебе не кажется, что Рея и Лиза должны были уже вернуться? Я начинаю волноваться…

Его слова прерываются резким звуком звонка телефона. В комнате повисает тишина, пока он отвечает. Я стою достаточно близко, чтобы услышать взволнованный, испуганный голос Реи, доносящийся из динамика.

— Найт… я… мне нужна помощь! — всхлипывает она. — Они забрали Лизу!

Все вокруг замирает, и холодок пробегает по моей спине. Паника в ее голосе говорит о том, что это не какая-то злая шутка.

— Хорошо, успокойся, рыженькая. Расскажи, что случилось. Это полиция? Ее арестовали?

— Нет! — Рея плачет в трубку. — Мы стояли у торгового центра, ждали такси, и тут подъехал фургон. Парни в масках сначала схватили меня, но один из них сказал, что я не та, кто им нужен, и они забрали ее.

— Ладно, все будет хорошо. Ты в безопасном месте? — Найт что-то говорит ей дальше, но пульс в ушах глушит звук. — Окей, рыженькая, стой там. Сейчас буду.

С колотящимся сердцем, и адреналином в крови я вылетаю из клуба, думая только об одном: я должен ее найти. Сначала Лиза, потом разберусь, как заставить страдать тех, кто осмелился ее тронуть.

Поделиться с друзьями: