Соляные копи попаданки
Шрифт:
– Вези, - махнула я рукой, - и попроси, чтобы твой отец, как будет время, тоже пришёл. Дело к нему есть.*
Как я и думала, отец с сыном явились уже на следующее утро. Сначала сгрузили возле грядок целую телегу навоза, а потом, я позвала их в дом. Но не в тот, где мы сейчас жили, а в хозяйский особняк.
Дело в том, что мужчины так сильно благоухали привезённым ими удобрением, я побоялась, что тонкая натура бабули просто не выдержит такого аромата.
Я уже успела навести порядок в нескольких подсобных помещениях, где устроила свою мастерскую, туда я и отвела старосту с сыном. У нас намечался очень серьёзный разговор.
Поняв, что в деревне мало что можно утаить и скоро о наших походах к озеру обязательно кто-то узнает, я решила пойти на опережение и сама всё рассказать. Но начала издалека.
– Дядько Тарас, сколько всего человек живёт в деревне?
Я нашла в столе у старого управляющего списки жителей, но с его смерти прошло уже два года, многое могло измениться.
Староста ответил сразу, без запинки.
– Тридцать восемь душ всего.
– А сколько мужчин, женщин, детей?
– Это немного подумать надо, но детей сразу могу сказать – трое всего. Да и откуда им взяться, молодежи почти не осталось. Да и та, что есть, все как мой Григор, блаженные, - вздохнул староста.
Сын в это время невозмутимо слушал отца и на его лице играла привычная улыбка.
– Вы хотели сказать – со странностями? – уточнила я.
Вдруг, что не так поняла.
– Это всё гиблые топи виноваты. Дед рассказывал, что раньше это место процветало, а как озеро пересохло, так все болеть стали. Детей рождается всё меньше, ещё немного и деревня совсем вымрет.
– Это, наверное, от солёной воды, - предположила я.
– Да Боги его знают, - снова вздохнул он. Кто мог, давно уехал, а нам тут привычнее, вот и живём. И что характерно, мужиков у нас всегда больше, женщины совсем слабенькие, долго не живут. Это вон моему Григору повезло, что его девка из другой деревни приглядела, да замуж за него пошла, а так многие всю жизнь бобылями и живут.
У меня в голове прозвенел тревожный звоночек, я уже начала догадываться, в чём тут дело.
– И часто у вас женихи или невесты из других мест приходят?
– Да куда там, кто ж к нам добровольно пойдёт? Все промеж собой и женятся.
Теперь всё понятно. Деревня стала заложником своей изолированности. Родственные связи, кровосмешение. Я не ошибусь, если скажу, что они тут все друг другу родственники. Вот и рождаются дети со странностями.
Из дальнейшего разговора я узнала, что мужчин проживает двадцать человек, а женщин всего пятнадцать. Из них только две девицы на выданье, остальные давно замужем.
Интересно, как далеко распространяется моя власть, как хозяйки этих земель? Могу я запретить браки внутри деревни? Но тогда мне придётся как-то организовывать приток новых женихов и невест. А как староста уже упоминал, не многие рвутся жить в эти места. Вот если создать такие условия, чтобы сами ехали…
Вот ещё одна проблема на мою голову!
Договорившись с дядькой Тарасом, что уже завтра он организует мне знакомство со своими подопечными, я перешла к следующему пункту своего плана.
– Как много народа сейчас заняты на полевых работах?
– Вам это зачем?
– Хочу крышу на доме перекрыть. Есть ли вас мастера? Я хорошо заплачу!
– Найдём, - кивнул староста.
– А ещё несколько женщин в доме прибраться.
Дядька Тарас кивнул.
Я с минуту помолчала, решаясь сказать самое важное.
– Как часто жители выезжают из деревни?
Мой вопрос явно его удивил.
– Да куда им ездить-то? Ежели что нужно, я сам из города привезу. Да и лошади в деревне всего две и обе у меня.
– Может, кто к вам приезжает?
Я сразу вспомнила нашу неожиданную встречу с Николасом, он тут явно бывал и раньше.
– Случается, торговцы заглядывают, да только редко. У нас ни дать, ни взять нечего.
– Это хорошо. То, что я вам сейчас расскажу, должно остаться между нами. От этого зависит благополучие всей деревни.
Ну, и моё, конечно, только вслух я этого говорить уже не стала.
И я рассказала о нашем с Григором походе к озеру, а потом продемонстрировала один из мешочков с солью.
– Да как вам такое только в голову пришло? Пойти в гиблые топи! Дед говорил, там в бытность столько людей сгинуло!
– Ну, не такие уж они и гиблые, главное действовать с умом. Да и со временем топи повысохли и уже не так опасны, как прежде.
Мне нужно несколько крепких и не болтливых парней, которые будут делать, всё, что я скажу. И уже к осени, я обещаю, люди заживут совсем по-другому.
Некоторое время дядька Тарас ещё сомневался, но потом сдался. А когда я рассказала, что уже успела заключить с Саньком договор на продажу нашей соли, и вовсе схватился за голову.
– И откуда вы такая отчаянная взялись?
В ответ я только загадочно улыбалась.
Глава 23
Как и договаривались, следующим днём мы с бабулей принарядились и отправились в деревню. Правда, я особо наряжаться не хотела, но бабушка настояла.
– Не важно, что будет после, но первое впечатление от встречи у них останется на всю жизнь. Не забывай, эти люди живут на нашей земле и полностью зависят от нашей милости.
Пришлось послушаться бабушку, достать нарядное платье, нацепить шляпку. Если честно, я чувствовала себя в этом наряде несколько нелепо, уж больно он не вязался с окружающей действительностью.
Вот, когда я приведу тут всё в порядок, тогда другое дело. Но ради бабушкиного спокойствия я решила потерпеть и пышную юбку, и чуть помятую шляпку. Зато бабуля как всегда выглядела на все сто! В любом наряде она держалась как истинная леди.
С собой я прихватила ружьё. Наряд нарядом, а вот это действительно демонстрация силы, пусть и такой грубой.
По роду своей деятельности я чаще всего работала именно в мужских коллективах и не раз сталкивалась с искренним недоверием и даже насмешками. Каждый раз мне приходилось завоёвывать их уважение, доказывая это делом и своими знаниями.
Поэтому я не настолько наивна думать, что местные безоговорочно примут молоденькую девушку и пожилую даму. Обязательно попытаются продавить, проверить на прочность. И пусть они лучше запомнят моё ружьё, а не уродливую шляпку.
Встречу назначили возле дома старосты, благо там было что-то вроде небольшой площади. Оказалось, местные барышни тоже принарядились и вот их наряды: белоснежные блузы с пышными рукавами, яркие юбки и кожаные корсеты, мне понравились намного больше моего неудобного шёлкового платья.