Соперники
Шрифт:
Хоть это и обидно, но винить Мэтта Джилли не могла. Ведь откуда ему знать, что Джилли никогда не пойдет на такое, что она скорее согласится на проигрыш, нежели на нечестно добытую победу? Что вообще Мэтт знает о ней? Что она дьявольски амбициозна, не любит отступать и твердо намерена получить контракт с «Эй-Ар-Си»? Да плюс еще тот факт, что в рекламном бизнесе и женщины, и мужчины часто используют секс, чтобы добиться своего. Так что окажись Джилли на месте Мэтта, она подумала бы то же самое.
Она поднялась и подошла к окну. Плотные темно-зеленые гардины были отдернуты, и в комнату лился холодный жемчужный свет пасмурного зимнего дня. Внизу тянулись ряды голых виноградных лоз, укрепленных на деревянных рамах и похожих на искривленные старческие пальцы.
В воздухе медленно кружили огромные пушистые снежные хлопья, и Джилли немедленно захотелось пойти погулять. До трех еще бездна времени, а сидеть в комнате, пахнущей одеколоном Мэтта, у нее не было никакого желания. Джилли подошла к шкафу, достала джинсы и толстый вязаный свитер цвета терракоты, быстро переоделась и повесила красный костюм обратно в шкаф, с глаз долой.
Уже зашнуровывая ботинки, Джилли услышала щелчок открывающегося замка. Она подняла голову и увидела Мэтта с ноутбуком под мышкой.
— Сейчас только четверть десятого, — сказала Джилли, взглянув на часы. — Что-то короткий вышел у вас разговор.
— Джека задержали, и он попросил перенести встречу на десять.
Джилли приподняла бровь.
— И ты вернулся проверить, не я ли задержала Джека?
Мэтт мгновение колебался, но потом сказал:
— Должен признаться, я испытал облегчение, увидев тебя здесь.
Джилли безрадостно усмехнулась.
— Ты, наверное, хотел сказать «изумление».
— Нет. Я сказал, что хотел. — Мэтт пожал плечами. — Изумление лишь самую малость.
— Спасибо за откровенность, — буркнула Джилли и снова занялась ботинками. — Я уже ухожу.
Мэтт кивнул и, подойдя к столу, положил на него свой ноутбук. Из-под ресниц Джилли наблюдала, как он усаживается в кресло, достает из коробки диск и вставляет его в компьютер. Услышала треск клавиш… И негромкое: «Черт!»
Джилли подняла голову: Мэтт, нахмурившись, глядел в экран, его пальцы нервно бегали по клавишам. Явно что-то шло не так. Ну и пусть, так Мэтту Дэвидсону и надо.
Завязав последний шнурок, Джилли выпрямилась и снова посмотрела на Мэтта: тот побледнел, губы сжались в тонкую линию, на челюсти подрагивает мускул. И с удивлением услышала собственный голос:
— Что-то случилось?
— Если не везет, это надолго, — отозвался Мэтт, не отрывая глаз от монитора. — У меня вчера полетел ноутбук, из-за вируса «Миссионерская позиция».
— Ох! — Джилли мгновенно прониклась сочувствием. — Это тот, который уничтожает файлы на жестком?
— Он самый. — Мэтт недоверчиво на нее покосился.
— У меня было такое год назад, — пояснила Джилли. — Так что я знаю, что это за беда. Ты носил его нашим компьютерщикам? Мне они восстановили почти все уничтоженные файлы.
— Отдал, вчера днем. И попросил на выходные другой, вот этот.
— А с этим что не так?
— А то, что на нем ничего, кроме «операционки», не стоит, ни одной программы.
— Не может быть! — Джилли подошла к столу и уставилась в экран: рабочий стол компьютера был девственно чист. — А в программных файлах искал?
— Искал, ничего нет. — Мэтт сжал виски и застонал: — Как же я не догадался сразу его включить и проверить?
Он невесело усмехнулся:
— Так что моя презентация откладывается — пока не найду здесь компьютерный магазин и не поставлю нужные программы. Одному богу известно, где это можно купить, тут же настоящая глушь! И снег опять пошел, — добавил он, глянув в окно.
— Последний прогноз обещал заносы на дорогах и полметра осадков, — произнесла Джилли. — А ты не можешь дать Джеку распечатку своей презентации?
— У меня нет ничего на бумаге, все на диске. Совершенно потрясающее, смею тебя уверить, слайд-шоу.
Мэтт отодвинул кресло от стола и поглядел через плечо на Джилли:
— Так что я, кажется, временно вышел из борьбы. Можешь пользоваться.
Джилли внимательно на него посмотрела. Ей следовало радоваться: соперник повержен, причем по его собственной вине. Но Джилли, вдруг почувствовав вместо радости укол совести, поспешно подошла к своему компьютеру, взяла его и положила на стол перед Мэттом:
— Бери мой.
Мэтт уставился на нее со странным выражением на лице: смесь подозрения, изумления и смущения. Наконец он спросил:
— Это какая-то хитрость?
— Нет.
Его глаза сузились.
— Так не бывает.
Джилли раздраженно фыркнула.
— Слушай, не хочешь брать — не надо! Сиди тут себе, пока снег не растает. Или запряги в свою тачку собак и езжай в магазин. Мне абсолютно без разницы!
— Почему ты даешь мне свой компьютер?
Джилли оперлась на стол и наклонилась вперед, так что лицо Мэтта оказалось всего в нескольких сантиметрах от ее лица.
— Почему? Может, потому, что, если бы мы поменялись ролями, ты бы так не поступил, и теперь тебе будет из-за этого стыдно. Может, потому, что я однажды оказалась на твоем месте и нашелся человек, который мне помог. А может, я хочу тебе доказать, что я честный игрок. Или просто не хочу, чтобы потом, когда я получу контракт с «Эй-Ар-Си», ты говорил, что, если бы не проблемы с компьютером, ты бы меня с легкостью обскакал.
Сердце Джилли забилось чаще, в глазах Мэтта она видела те же страсть и желание, которые Мэтт должен был видеть в ее глазах.
Наконец он заговорил:
— Извини. Просто… у меня есть причины, чтобы быть подозрительным. Неприятный опыт.
На мгновение Джилли показалось, будто в глазах Мэтта что-то мелькнуло. Словно ему больно…
— Ничего. Спасибо, что предупредил.
Оторвавшись от стола, она подошла к шкафу и достала свой черный пуховик. Но повернувшись, едва не уткнулась носом в Мэтта, который стоял теперь прямо перед ней. Джилли инстинктивно прижала к груди пуховик и подалась назад, тут же уперевшись спиной в стену.