Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сорвавшееся дело

Пэрри Эдвард Л.

Шрифт:

Хриплый Голос, похоже, раздумывает.

— Отведи вон того в кинотеатр, пусть подтвердят их алиби, — говорит он через минуту.

Другой коп топает по улице в обратную сторону. Тони следует за ним. Мне хочется закричать.

Хриплый Голос достает сигарету и прикуривает. Он-то не спешит. Прищуренным глазом осматривает меня с ног до головы:

— У тебя очень нервный вид, паренек. Что-то не в порядке?

Я заставляю себя улыбнуться:

— Да нет, все нормально. Почему вы так решили?

— Не знаю. Как раз об этом я себя и спрашиваю.

Я смеюсь через силу. Нет, все нормально. При условии, что Толстяк не повернутый. При условии, что мы попадем в переулок вовремя. Я бросаю взгляд в том направлении. Никакого шума. Ничего. Обращаюсь к копу:

— Кого ищите? — спрашиваю, хотя мне глубоко плевать на это.

— Шпану, которая ограбила магазин в квартале.

— Это не мы, — говорю.

Коп внимательно рассматривает свой окурок.

— Сейчас узнаем, паренек.

Мой взгляд снова притягивается к переулку. Я чувствую, как по телу струится пот, и принимаюсь скрести кирпичную стену ногтями, так что они горят адским огнем.

Из переулка выходит Толстяк. На несколько мгновений он замирает посреди дороги, глядя через плечо, словно что-то забыл. Я вижу какую-то штуку, которая падает на обочину. Он ничего не замечает. Потом видит нас и двигает в противоположном направлении. Быстрыми шагами.

Язык мой немеет, становится вязким, как тесто. Я хочу открыть рот, чтобы сказать, но не могу произнести ни одного слова. Я слежу глазами за Толстяком, который исчезает. Я даже не вижу, как возвращается Тони с сопровождающим копом.

— У них алиби, — говорит коп. — Девушка на кассе опознала этого.

— Все в порядке, ребята. Можете возвращаться домой.

Но я не слушаю. Ноги ведут меня к переулку. Тони вплотную следует за мной. Копы забираются в машину. Я иду все быстрее и вскоре уже бегу. Черт с ними!

Подбегаем к началу переулка. Тони наклоняется и подбирает ту штуку, которую уронил Толстяк. Это нож. Лезвие в крови. Наши взгляды встречаются, и целое мгновение мы смотрим друг другу в глаза, затем бросаемся в переулок. Мне дурно, меня тошнит. Я чересчур хорошо знаю, что мы сейчас увидим.

Перевод с английского: Иван Логинов
12
Поделиться с друзьями: