Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я вздрогнула и оценила ущерб в зеркале — темные круги под опухшими, налитыми кровью глазами и залитые слезами щеки. На часах уже семь. Даже если я пропущу завтрак, чтобы не столкнуться с Лиамом и не обменяться любезностями за круассанами и фруктовым салатом, мне придется присоединиться к Оливии и остальным членам команды к восьми тридцати. Через полтора часа я буду сидеть в конференц-зале со своими коллегами, обсуждая диаграммы обратной связи и процедуры компании.

— Пережить утро, — твердила я себе, доставая тональный крем и начиная процесс стирания записей прошедшей ночи. — Вернусь домой, и все будет хорошо.

Пять часов спустя я стояла у стойки регистрации.

— Как провели время? — Ширли приветливо посмотрела на меня. — Надеюсь, вам понравилось?

— Замечательно. — Я натянуто улыбнулась, протягивая ключ от номера.

— Отлично, — отозвалась Ширли. — О, пока я не забыла, мистер Джефферсон оставил это для вас. — Она пододвинула ко мне конверт отеля и наклонилась, ее широкая грудь легла на стол перед ней. — Он настоял, чтобы я передала это лично вам. — Она откинулась назад, очевидно, довольная тем, что выполнила поручение. — Он такой хороший человек. — Ее взгляд метнулся к моей левой руке, и я быстро убрала ее за стойку. — Очень хороший человек.

Я взяла конверт, быстро поблагодарила и вскрыла его, мое сердце сжалось, когда я увидела аккуратный почерк Лиама.

Эбби,

Мы оба знаем, что предназначены друг другу. Всегда были. Пожалуйста, свяжись со мной. Я не буду просить тебя сбежать со мной снова.

Я люблю тебя. Лиам, х

Я провела большим пальцем по номеру телефона и адресу электронной почты, добавленные им внизу, — контактным данным, которые сразу и бесповоротно поклялась никогда не использовать.

— Эбби! — Оливия помахала мне с другого конца коридора и подбежала ко мне, когда я засовывала письмо обратно в конверт. — Ты в порядке? Ты почти ничего не говорила все утро.

— Плохо спала.

Нет ничего лучше собственной постели, — заявила Оливия, когда мы направились к двери. — Но это был веселый вечер, согласна? Этот Лиам кажется милым. Забавно, что в итоге ты встретила старого приятеля, да? — Она наклонилась ближе. — Я снова провела ночь с Фрэнсисом. Знаю, что это звучит чересчур, но я ужасно расстроилась, когда он ушел.

— О, что ж. — Я пожала плечами. — Много рыбы, но мало времени. Ты всегда так говоришь.

Она остановилась и положила ладонь на мою руку.

— Эбби, я думаю, что он — та самая рыба.

— Та самая рыба? — Я старалась сохранить нейтральный голос и не дать ему подняться на пару октав.

— Ага. Эбби, это не просто перепихон, не для меня, и, судя, по его словам, не для него тоже. Но мы живем в сотнях миль друг от друга, — ворчала она, пока мы шли к машине. — Ради всего святого. Почему жизнь должна быть такой чертовски сложной?

— Понятия не имею, Лив. — Я запихнула свою сумку на заднее сиденье. — Ни малейшей догадки.

— Ну, — она нацепила на нос солнцезащитные очки, — он сказал, что позвонит мне сегодня вечером. — Оливия подавила смешок, а мое сердце бешено колотилось, пока я обрабатывала информацию.

— Это не похоже на тебя. Я имею в виду, насколько у вас все серьезно? — спросила я.

— Я собираюсь в Бирмингем, чтобы провести с ним две недели. — Лицо Оливии засветилось, и я узнала это выражение. У меня было такое же, когда я думала о Лиаме. Она вздохнула. — Не могу дождаться.

— Дай мне секунду. Мне нужно заглянуть в туалет, прежде чем мы отправимся в путь. — Вернувшись в здание, я побрызгала лицо прохладной водой и вдохнула побольше воздуха, чтобы замедлить дыхание. Если Оливия и Фрэнсис будут поддерживать контакт, Лиам узнает, как меня найти. Я не могла этого допустить. Не могла. И чтобы убедиться, что выполнила свою часть сделки, я вытащила письмо Лиама из кармана и выбросила его в мусорное ведро.

Глава 41

Сейчас

Эбби

Не прошло и недели с тех пор, как мы с Лиамом занимались любовью в лесу. Как только натянули одежду, я начала хихикать, даже зная, что это совершенно неуместно, учитывая, что мы сделали. Сначала тихо, но потом из глубины моей души вырвался громкий смех, который я сначала не узнала, потому что подавляла его годами.

В мое сердце ворвался восторг, как у ребенка, которого пригласили навсегда поселиться в Диснейленде. Было ощущение, что я открылась, освободилась от невидимых двадцатилетних оков, которые сковывали меня, удерживая на земле.

— Что смешного? — спросил Лиам, и его лицо тоже расплылось в ухмылке.

— Я… это не… — Я пыталась взять себя в руки, жестикулируя руками. — Это не…

Он сморщил нос.

— Не совсем та романтическая обстановка, о которой ты думала?

Я снова засмеялась.

— Не совсем, нет.

— Прижавшись к дереву, — добавил он, его плечи подрагивали от сдерживаемого смеха, — как пара похотливых подростков. Самое меньшее, что я мог бы сделать, это купить тебе сначала пакет чипсов. — Я обняла его, и Лиам посмотрел на меня, его улыбка померкла как закат. — И что теперь?

— О, боже, Лиам. — Я вздохнула. — Знаю, что должна ненавидеть себя за это. И, конечно, чувствовать себя виноватой. Но я испытываю вину только за то, что этого не делаю.

— Если тебя это утешит, я тоже не чувствую вины. Пока нет. Господи. Мы плохие люди, да?

Лица Нэйта и Сары всплыли в моем сознании, и я поникла.

— Да, — прошептала я, — отвратительные. И мы не должны делать это снова. Мы обещали, что не будем.

— Эбби, мы…

— Подожди. Я собиралась сказать «нет», пока мы не решим, что будем делать.

— Ну, это просто. Мы будем вместе.

Я закрыла глаза.

— Да, знаю…

Он поцеловал меня.

— Даже не думай говорить «но».

Я улыбнулась ему.

— Не буду. Хотя… мы должны проявлять больше уважения к Нэйту и Нэнси, и к детям. Это неправильно. — Лиам снова притянул меня к себе, зарылся лицом в мою шею, и я мягко оттолкнула его. — Нет, послушай меня. Этого больше не должно быть. Нет, пока мы не решим. Пока не составим план. Хорошо?

— Хорошо. — Лиам выдохнул. — Хорошо. Я могу подождать.

Поделиться с друзьями: