Сошествие в Аид
Шрифт:
Ожидать чего-то приличного от Лиама — моя ошибка. Но и у него должен быть предел. На первой странице, чёрными чернилами и вполне разборчивым почерком, кое-какие буквы выделены красным. Если читать их по порядку, выходит: «ты красивая». На следующей — та же схема, только уже «ты модная». И так до бесконечности. Каждая страница с новым «комплиментом».
Я поднимаю глаза на Лиама — и он уже смотрит на меня. Указывает на тетрадь, потом на себя, будто сомнений в авторстве быть не может.
Я выдавливаю кривую улыбку. Он пробует подмигнуть… и закрывает оба глаза разом.
Вздыхаю и раскрываю учебник. Мне нужна передышка от его «конспектов». В тот же миг изящные пальцы Перси подсовывают под нос записку.
Можно попробовать его напугать. Вдруг жвачка в горле застрянет.
Я прыскаю, приглушая смех, Перси вторит мне. Лиам смотрит на нас с хмурым лбом.
— Что смешного? Тоже хочу ржать, скажите, — шепчет он.
— Ничего, Лиам, — отвечает Перси, сразу становясь серьёзным. — Ты уверен, что твоя жвачка ещё со вкусом? Может, пора выплюнуть?
Лиам жует с особым усердием, задумывается. Потом кивает, отрывает кусок бумаги и заворачивает в него жвачку. Я едва радуюсь маленькой победе, как он достаёт новый яркий пакетик и засовывает свежую пластинку в рот.
— Спасибо, бро.
Улыбка Перси каменеет.
— Да не за что.
Я проверяю телефон. Новых сообщений нет.
Ну вот.
Нет новых сообщений от Хайдеса. В моё оправдание скажу: я жду его, потому что он пропал. В пятницу вечером мы попрощались, Аполлон проводил меня до комнаты — и всё. Исчез. Ни на кампусе, ни в кафетерии. Прошло два дня. Сегодня понедельник. У него должны быть занятия. И всё равно пусто. Понятия не имею, где он.
Я спросила у Гермеса, не заболел ли он, не угодил ли в больницу. Гермес отмахнулся: «У него дела вне Йеля». И добавил только комплимент в адрес моего обтягивающего свитера, который, по его словам, «отлично подчёркивал грудь». А напоследок ещё и заметил: «Жаль, что Хайдес это пропускает».
Смотрю на часы. Уже за одиннадцать вечера. В понедельник, ноябрь. До моего дня рождения — час. Ньют злится на меня, и я торчу в библиотеке под предлогом «занятий», лишь бы быть от него подальше. Могло быть хуже?
Я же выиграла Игры Афины. И что теперь? Она поняла, что мы жульничали? Победа не засчитывается, потому что вмешался Аполлон? Что ждать? Говорят, полагается приз. Но какой?
Я театрально фыркаю, и двое студентов за соседним столом оборачиваются. Разблокирую телефон и открываю чат с Хайдесом. Начинаю печатать:
У тебя всё нормально?
Стираю. Слишком заботливо.
Ты пошёл яблоки собирать?
Стираю снова.
Слушай, знаю, что это не моё дело и я, наверное, последняя, кого ты хочешь видеть или слышать, но куда ты пропал? Тебе лучше? Ты болен? Прости. Это всё из-за меня.
Смотрю на сообщение. Я выгляжу отчаянной. Прикусываю губу, палец зависает над кнопкой «отправить». Что делать? Жать? Стереть? Переделать? Да, переделать.
Удаляю всё в миллионный раз и набираю короткое:
Привет. Ты где?
Я почти нажимаю «отправить», когда за спиной раздаётся:
— Здесь.
Каждая мышца в моём теле замирает. Чувствую дыхание у себя на шее. Стоит лишь повернуть голову влево — и я встречаю взгляд Хайдеса, склонившегося надо мной и смотрящего в экран моего телефона.
— Кажется, у меня сердечный приступ, — шепчу.
Шрам на его лице изгибается в такт улыбке.
— Ты волнуешься за меня? Миленько. Учитывая, что я получил по полной, чтобы прикрыть твою задницу.
Я не шевелюсь. Он опирается рукой о стол и поворачивается, и наши глаза встречаются. В его взгляде нет ни капли обиды.
— Не обязательно было так пугать, — шепчу.
— Искала меня. Вот я. Разве не забавно, как работает судьба?
Один из библиотекарей — пожилой лысоватый мужчина — шикнул на него. Хайдес закатил глаза и сделал вид, что всё в порядке.
Я отвожу взгляд от его серых глаз и цепляюсь за Лиама. Тот сидит белый как мел, его стандартная реакция на появление Хайдеса. Тот, нарочно провоцируя, приветствует его лёгким кивком.
— Нам нужно поговорить, — шепчет он мне на ухо. Холодок пробегает по позвоночнику и застревает у самого основания шеи. — Отойдём на минуту.
— Ладно. Но сначала ответь на вопрос.
— Валяй.
— Ты прочитал сообщение, которое я собиралась тебе отправить?
— Какое из многих?
Я заливаюсь краской.
— Сколько времени ты уже стоял у меня за спиной и подглядывал? — выпаливаю слишком громко. В панике зажимаю рот ладонью. Чувствую на себе взгляды Перси и Лиама.
Хайдес выпрямляется с самодовольной ухмылкой:
— Достаточно, чтобы увидеть, сколько раз ты всё стирала и писала заново, Хейвен. — Он цокает языком, как строгий отец. — Хейвен, ты что, влюбилась в меня? Ведёшь себя как тринадцатилетняя с гормональным взрывом.
Я его игнорирую и резко встаю, стараясь не заскрипеть стулом. Обращаюсь к Перси и Лиаму:
— Я сейчас вернусь, не переживайте.
Перси уже открывает рот, чтобы возразить, но Хайдес вмешивается:
— Она сказала, что вернётся.
Они переглядываются так долго, что мне становится неловко. Лиам нервно чешет подбородок.
Я хватаю Хайдеса за предплечье и тяну:
— Пошли, Дива. Этот обмен взглядами — цирк какой-то.
Он не сопротивляется, наоборот, даёт себя увлечь и смотрит только на меня. Явно забавляется.
— В конце концов, он же не виноват. Трудно не глазеть на меня. — Указывает на своё лицо свободной рукой.
Я снова его игнорирую и быстро шагаю вперёд. Все косо глядят, прячась за видимостью прилежного чтения. Ещё до того, как я успеваю дойти до двери, Хайдес толкает меня в сторону, и мы оказываемся меж двух стеллажей, плотно набитых книгами.
— Ты что… — начинаю возмущаться.
Он жестом велит молчать и оттесняет меня до самой стены, подальше от любых живых свидетелей.
Я сдаюсь и отпускаю его руку, упираюсь спиной в полку.
Хайдес становится напротив, скрестив руки на груди. Чёрная прядь падает ему на лоб, щекочет нос. Мне так и хочется поправить её.