Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мы были рядом, — задумалась Миронова. — Рядом со мной сидели Серджио, потом Кнебель, потом пара Антонио — Патриция. Хотя нет. Патриция сидела рядом с Кнебелем.

— Он она не могла убить Монбрена, — терпеливо напомнил я.

— Может, у вас были перерывы? — нахально спросила Миронова.

— Нет, у нас не было перерывов, — нервно замечаю я. Под сомнение ставятся мои мужские достоинства.

— Тогда остаются Серджио и Антонио.

— И Самюэль Митчелл. Он как раз в это время подошел к стойке бара, — напоминаю я.

— Нам нужно что-то придумать, — вдруг говорит Миронова, — до утра нам нужно что-то придумать.

— В каком смысле?

— Если Халлер еще жив, он до утра решит все проблемы. После двух подряд убийств он тянуть не будет. Здесь появился кто-то третий, мешающий ему встретиться с ЦРУ. И этот третий готов убивать всякого. Значит, нужно сначала вычислить убийцу, потом Халлера.

— Но каким образом?

— Нужно заставить убийцу ошибиться. И заодно выявить Халлера.

— Кроме меня, здесь четверо мужчин. Серджио, Антонио, Самюэль и Давид. Если один из них Халлер, второй — его посредник, третий — представитель ЦРУ, то четвертый — убийца. Получается, что все четверо в чем-то виноваты.

— Вы неправильно считаете, — возражает Миронова, — а женщины?

— При чем тут женщины? Какой из них сотрудник… — по инерции говорю я и вдруг испуганно смотрю на Миронову. — Вы думаете, кто-то из женщин тоже может входить в эту четверку?

Она кивает.

— Об этом я как-то не думал, — честно сознаюсь я. — Что вы предлагаете?

— Заставить убийцу действовать. Тогда легче будет вычислить Халлера. Я скажу, что видела, кто именно положил яд в стакан Кнебелю. Я действительно могла видеть, ведь он сидел совсем рядом с нами.

— А вы действительно ничего не видели?

— Перестаньте. Я намекну, что видела.

Убийце не останется ничего другого, как убрать меня. А вы должны ночью «уехать» в город. Якобы за билетами для нас. Если здесь есть сотрудник ЦРУ, он тоже начнет нервничать, так как наш отъезд автоматически означает распад всей компании, и никто не может гарантировать, что среди уехавших не будет самого Хзаллера.

— Кажется, я понял, — восхищенно говорю я, — вы гений!

Мы возвращаемся к остальным. Миронова демонстрирует мне свое артистическое мастерство.

— Я больше так не могу, — нервно кричит она, — ни одного дня здесь больше не останусь! Два убийства подряд! Филипп, мы уезжаем. Поезжайте в город и купите нам билеты.

— Но уже очень поздно.

— Идите в их офис, они работают круглосуточно, — говорит Миронова.

— Они действительно не работают, — встревает в беседу Антонио, — может, лучше подождать до утра?

— Он снимет деньги, — говорит Миронова, — я не могу здесь больше оставаться.

И здесь нам очень помогает Чаумер, менеджер отеля.

— Вы видели, миссис, кто именно бросил яд в стакан мистера Кнебеля?

Она молчит, потом наконец выдавливает:

— Мне кажется, да, но я лично ни в чем не уверена.

Какая она молодец, быстро перестроилась. И смогла дать понять, что знает об убийстве больше чем все думают. Может, теперь убийца зашевелится.

Снять деньги — это еще лучше. Может, мы их берем не для удовольствия, а для того, чтобы расплатиться с Халлером. Я вижу удивление в глазах у всех. Кажется, все поняли, что мы действительно собираемся покинуть их компанию.

— Я тоже уеду с вами, — произносит Мойра, и все понимают, что она на грани нервного срыва.

Я иду собираться в дорогу, попросив мистера Чаумера предоставить мне один джип. Через пятнадцать минут я выезжаю из отеля. Еще через пятнадцать минут все расходятся по номерам. Я дал водителю сто долларов и попросил до утра не появляться. После чего вошел осторожно через запасной выход и поднялся к нам в номер. На этот раз меня впустили в спальню.

Миронова сидит на постели. Она вдруг поднимает на меня взгляд и задумчиво говорит:

— Кажется, я действительно знаю, кто это мог сделать. Кроме того, пять минут назад мне звонил Серджио, он хочет со мной встретиться.

— Я должен радоваться? — сухо спрашиваю я.

— Во всяком случае, лед тронулся, — говорит она.

— Когда вы с ним должны встретиться?

— Еще есть пятнадцать минут.

— А если он убийца?

— Не думаю. Убийца не стал бы появляться здесь вторично. В этом вы были правы.

— Вы согласились на встречу?

— Да, конечно.

— Это может быть опасно.

— Выбудете рядом.

— Где будет встреча?

— Здесь.

Я киваю и иду искать свой чемодан. Мне понадобятся некоторые вещи. Через двадцать минут в дверь осторожно стучат. Я стою за занавеской в соседней комнате.

— Войдите, — говорит Миронова, и входит Серджио Минальди. Знала бы его жена, чем он занимается. — Вы хотели меня видеть? — довольно спокойно спрашивает Миронова.

— Мне нужно вам кое-что сказать, — торопливо говорит Серджио, — я тоже видел, кто положил яд в стакан. Это Самюэль Митчелл.

— Почему вы так решили? — натурально удивляется Миронова.

— Он как раз в этот момент подошел к нашему столику, — поясняет Серджио. Мне не нравится его воркующий тон, он сейчас совсем другой. Или он тоже хочет выяснить, где господин Халлер?

— Это ничего не доказывает. А почему не Милендес?

— Он не подходит. Антонио приезжает сюда отдыхать каждый год. Как и покойный Кнебель. Мы видели их в прошлом году, — поясняет Серджио.

— У вас была интересная компания, — соглашается Миронова, — вы отдыхали здесь впятером.

— Вчетвером, — возражает удивленный Серджио.

— А Патриция?

— Ее не было, — твердо говорит Серджио.

Значит, она мне не врала. Хотя потом она сказала, что была с другом. Пойди разберись, когда она говорит правду.

— Была женщина, похожая на Патрицию, — поясняет Серджио, — ее привез Антонио. Он всегда привозит сюда женщин, чтобы с ними тайком отдохнуть. Он находит в этом удовольствие. Причем женщины, как правило, замужние. Антонио признался мне, что это его возбуждает.

Поделиться с друзьями: