"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Хант потер подбородок и принял выражение, соответствующее взвешиванию вопроса значительной важности. «Знаешь, здесь может быть многое поставлено на карту, Грегг... если подумать. Все наши будущие отношения с тем, что показало себя как непредсказуемая и темпераментная инопланетная культура. Даже имея самые лучшие намерения, не те люди могут ввергнуть все в большой беспорядок».
«Я тоже так думаю», — согласился Колдуэлл, торжественно кивнув.
Хант поерзал в кресле и скрестил ноги в другую сторону. «Сейчас не время рисковать с неиспробованными процедурами. Проверенные методы были бы безопаснее, даже если немного… нерегулярны?»
«Нужно действовать наверняка», — подтвердил Колдуэлл.
«Это не нарушило бы никаких прецедентов. Фактически, это полностью соответствовало бы единственному прецеденту, который у нас есть».
"Точно."
Хант время от времени задавался вопросом, не означает ли повышение Колдуэлла до Вашингтона начало медленного окостенения в роли преданного администратора и угасание динамизма, который помог человечеству пересечь Солнечную систему. Но когда он снова посмотрел через стол, он увидел прежний свет, который пришел с предвкушением вызова, все еще яркий, как и прежде, под кустистыми бровями. Хант отбросил притворство. «Хорошо. Что вы хотите, чтобы я сделал?»
Манера Колдуэлла стала деловой. «Гарут говорит, что ему нужна помощь. Так что посмотри, что ты можешь сделать, чтобы помочь. Твоя работа — изучить ганимскую науку. Ну, он находится прямо в центре целой цивилизации, основанной на ней. Там ты найдешь больше, чем в тех обрывках, что нам прислали сюда».
«Туда?» Хант моргнул. «Ты хочешь, чтобы я поехал туда — в Евлен?» Колдуэлл пожал плечами.
«Вот в чем проблема. Вы не ожидаете, что Гарут привезет сюда планету. «Вишну» вернется в Туриен совсем скоро, с остановкой по пути в Евлене. Я найду вам место на борту».
Хант обнаружил себя с обычным чувством, что он уже отстал за секунды, как только Колдуэлл принял решение. «Вашингтон не изменил тебя, Грегг», — сказал он смиренно.
«Я знаю, когда тебе любопытно, и я доверяю твоим инстинктам. Ты еще ни разу не возвращался с чем-то лучшим, чем мы надеялись. Я отправил тебя на Ганимед, чтобы изучить некоторые реликвии вымерших инопланетян, и ты вернулся с целым кораблем живых. Ты отправился на Аляску, чтобы встретить звездолет, и обнаружил межзвездную цивилизацию». Колдуэлл махнул рукой. «Ладно, я снова куплю. Мне тоже любопытно».
Колдуэлл тоже не упускал ни одного трюка, понял Хант. Он уже приметил территорию для отправки зондажей, чтобы исследовать потенциал роста своей новой, эмбриональной империи. Это был старый Грегг, такой же предприимчивый, как и всегда. А у Ханта снова было одно из его нечетко определенных, свободных заданий.
«Тебе лучше начать думать о том, кто еще тебе может понадобиться», — сказал Колдуэлл. Ему почти удалось прозвучать так, будто Хант тянул с этим.
«Ну, Крис Дэнчеккер, для начала, я полагаю, особенно если речь идет об инопланетной психологии».
«Я уже предполагал это».
«И Дункан агитировал за возможность провести период вне планеты. Я думаю, он тоже должен это получить. Он отлично справляется». Хант имел в виду своего помощника Дункана Уотта, который переехал с ним из Хьюстона. Дункан всегда оставался на страже, когда Хант уезжал.
"Хорошо."
«Крис, возможно, захочет взять с собой кого-то из своих людей».
«Я позволю вам обсудить с ним этот вопрос», — сказал Колдуэлл.
Хант откинулся назад, потирая нижнюю губу костяшкой пальца и нерешительно глядя на Колдуэлла. «Там, э-э... была еще одна мелочь», — наконец сказал он.
«О, да?» — Колдуэлл, казалось, не удивился, но Хант, поглощенный мыслями о моменте, не заметил этого.
«Мне просто пришло в голову... Я случайно встретил одного журналиста, который хочет написать книгу о некоторых возможных агентах Евлениса в истории, о которых люди не говорят».
«Тебе только что пришло в голову», — повторил Колдуэлл.
«Ну, вроде того». Хант сделал неопределенное круговое движение в воздухе. «В любом случае, это дело на Евлене может предоставить много ценной информации о том, что здесь произошло. Так что, если все выглядит так, что мы можем оказаться вовлеченными в ситуацию с Евленесом, так или иначе...
«Почему бы заодно не помочь немного журналисту?» — заключил Колдуэлл.
«Ну, да. Мне пришло в голову, что…» Голос Ханта затих, когда он наконец понял, что Колдуэлл не подал никаких признаков того, что что-то из сказанного Хантом было чем-то особенно новым. Его манеры стали подозрительными, когда в нем закрепилось старое, знакомое чувство. «Грегг, ты что-то задумал. Я чую это. Что происходит? Давай, давай».
«Необычный журналист, да?» — небрежно спросил Колдуэлл. «Из Сиэтла, может быть? Стимулирующий взгляд: не запрограммирован шаблонными мнениями, которые, кажется, встречаются у большинства людей, с которыми вы встречаетесь в эти дни. И довольно привлекателен, если я правильно помню». Он ухмыльнулся, увидев выражение лица Ханта. Затем его манеры стали более оживленными, и он кивнул. «Она связалась со мной некоторое время назад и приехала сюда несколько дней назад».
Хант справился со своим удивлением и, нахмурившись, изучал Колдуэлла. Джина, перейдя сразу к началу, в том, что Хант уже видел в ее прямой, откровенной манере, связалась с Колдуэллом, чтобы спросить, может ли UNSA помочь ей с книгой. И пока Хант обдумывал это, он мог понять, почему это могло вызвать проблемы. Он знал по собственному опыту, как много крупных издательств, телекомпаний, ведущих писателей и других выпивали и обедали, крутили и льстили высшему руководству UNSA, чтобы попытаться получить угол в истории Джевлена «изнутри». В таком климате это вызвало бы бесконечные осложнения и волнения для UNSA, если бы его считали оказывающим официальную поддержку относительно неизвестному фрилансеру, а Колдуэлл был достаточно политиком, чтобы оставаться в стороне. Но он мог бы спокойно, если бы захотел, закрыть глаза на то, во что Хант решил ввязаться в частном порядке.
Но Джина не упомянула о том, что ее направили к Ханту. Это означало, что она позволила ему сделать свой собственный выбор в этом вопросе свободно, не упоминая имени Колдуэлла, что подразумевало бы, что Ханта подталкивают сверху. Она бы отпустила проект, а не прибегала к тактике сильного давления. Немногие бы так поступили. Теперь он чувствовал облегчение, что вернул вопрос Колдуэллу, а не похоронил его.
«Полагаю, это не то, на чем фирма могла бы поставить свое имя», — сказал Хант, кивнув, когда все стало яснее. «Но вы все равно думали, что она заслужила перерыв, а?»
«Она говорит больше смысла, чем я слышу от гениев, которых они выставляют на телеэкраны за десять тысяч баксов в час», — ответил Колдуэлл. Он вытащил сигару из ящика стола. «Но есть и другая сторона. Подумайте об этом так. Такие сделки, о которых говорит Гарут, потребуют определенного количества… назовем это «осмотрительностью». Когда вы доберетесь до этого, вполне вероятно, возникнут ситуации, в которых некоторые виды нарушений могут быть приемлемыми, а другие — нет. Или, говоря другими словами, может потребоваться сделать что-то, что независимый фрилансер — и особенно тот, у кого такая репутация, которую она, несомненно, создала, — мог бы сделать, но что заместитель директора подразделения UNSA…» Колдуэлл указал на Ханта сигарой, прежде чем положить ее в рот. «...не мог бы сделать».