"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Что тогда? Если группе на Евлене удалось подключить VISAR к JEVEX, на что именно надеялись политики, что VISAR сделает?
Колдуэлл не мог понять, в чем проблема. «Если VISAR получит контроль, он сможет заблокировать все соединители, пока мы не найдем способ обойти защиту Уттана», — сказал он остальным. «Тогда больше ни один из этих энтов не сможет выбраться, и не будет риска вторжения. Как только мы попадем в Уттан, мы демонтируем матрицу, и проблема будет решена навсегда».
Но Калазар, говоря с удивительной твердостью, наложил вето на такую возможность. «У энтов может быть своя проблемная сторона, но каким бы странным ни казалось нам их происхождение, они являются полностью развитыми интеллектами во всех отношениях, со всеми вытекающими из этого правами», — сказал он. «Как бы ни возникла Энтовселенная, она существует, и ее уничтожение было бы равносильно геноциду ее жителей. Туриенс не мог этого допустить. Это не вариант».
Колдуэлл подумал и решил, что Тьюриенцы правы. Он признался себе, что говорил слишком поспешно. «Ладно», — согласился он. «Мы не можем выдернуть вилку из розетки. Так почему бы нам просто не отключить все нейропары и не позволить Джевлену иметь другую, похожую на VISAR систему, когда придет время снимать их с испытательного срока? Или VISAR можно было бы продлить. Таким образом, Энтоверс может продолжать существовать и продолжать развиваться внутренне так, как ему хочется. Мы навсегда изолируем его».
Однако тюрьмцы тоже не были в восторге от этой идеи.
«Это мыслящие, чувствующие существа, попавшие в ловушку враждебной и опасной среды», — объяснил Калазар. «Надежды многих из них связаны с возможностью побега. Отказать им в этом шансе было бы неэтично и безнравственно. Мы не могли с этим мириться».
Колдуэлл с изяществом принял мягкий отказ. «Хорошо», — терпеливо уступил он. «Что вы хотите сделать?»
«Мы не знаем».
Колдуэлл глубоко и размеренно вздохнул и напомнил себе, что имеет дело с фактическим главой государства инопланетной цивилизации.
«Отлично», — ответил он.
Летательный аппарат пронесся над сельской местностью за городом на скромной высоте, которую Хант оценил в три-четыре тысячи футов. Изредка спереди раздавались звуковые сигналы с обрывками синтетического голоса, который звучал как компьютер управления полетом. Сцирио сделал и принял несколько звонков другим людям в других местах по трубке, но больше никто не разговаривал.
Ниже, нагроможденные пригороды, окружавшие Шибан на протяжении нескольких миль, редели в своего рода скопления городского коллажа и брызги зданий, нанизанных вдоль дорог, которые выглядели примерно одинаково везде, от Суматры до Нью-Джерси. По сравнению с типичными развитыми районами на Земле, было меньше свидетельств промышленности, которая, следуя практике Тьюриена, как правило, находилась в основном под землей. С другой стороны, некоторые сооружения достигали масштабов необъятности, которых Земля никогда не видела. В одном месте транспортное средство проехало прямой, отвесный разлом, прорезанный через горный хребет, заполненный путаницей металлической геометрии, назначение которой Хант не мог угадать. Дальше на горизонте они увидели ряд тонких, увенчанных грушами башен, соединенных трубами, которые, должно быть, возвышались на милю.
Дальше, между поселениями начали появляться более открытые земли — в основном необработанные и дикие, хотя в последнее время было начато много новых расчисток земли. Производство продуктов питания на Евлене изначально было такой же искусственной перерабатывающей промышленностью, как и синтез любого другого материала, а традиционное земледелие рассматривалось как отдых или ограничивалось образом жизни для тех, кому это нравилось. Но по мере того, как все больше вещей начинало разрушаться, установилась более смешанная модель; и после ухода JEVEX, новые предприниматели применяли свою изобретательность к сельскому хозяйству как к еще одному средству удовлетворения новых потребностей, которые необходимо было удовлетворить.
Они поднялись, следуя долине в линию холмов, где ландшафт был богаче и зеленее, с ковром леса, местами окрашенным в необычный голубой цвет, и несколькими озерами. Полосчатые оранжевые облака Евленезе и модели разрядов были более яркими и, с небом цвета шартреза, придавали нереальный, жуткий колорит всему виду, который Хант нашел гораздо более чуждым по своему эффекту, чем все, что он видел в городском пейзаже. Хотя он привык бродить по всевозможным фантастическим местам с помощью виртуальной системы путешествий Тюриен, когда его охватывала фантазия, он обнаружил, что остро осознает факт фактического нахождения в другом мире. Его единственным другим опытом пребывания действительно вне планеты было пребывание на Ганимеде и короткая остановка по пути на Луне.
Это заставило его снова вспомнить о пропасти, разделяющей людей и туринцев. При достаточном внимании к деталям, доведение информации до органов чувств было так же хорошо, насколько это касалось туринцев, как и физическое перемещение органов чувств туда, где находилась информация. Если кто-то не мог заметить разницу, то разницы не было. С людьми этого никогда не будет. В этом свете казалось парадоксальным, что турицы должны быть практически невосприимчивы к фантазиям виртуальной реальности, которые привели к массовой зависимости на Евлене. Или это было потому, что гиперрациональность туринцев позволяла им принимать без смущения любое представление о том, что они знали как реальное, и в то же время делала их неспособными отказаться от недоверия к чему-либо, что они интеллектуально считали вымыслом? Это было примерно то же самое, что Джина сказала о нем и Данчеккере, размышлял Хант. Неудивительно, что психологи говорили о том, что им придется сократить свою работу на следующие сто лет.
Хант вернулся от своих мыслей к осознанию того, что один из мужчин впереди говорил в его гарнитуру, и флайер начал снижаться. Он виражился в пологом повороте, и вид впереди скользил вбок по лобовому стеклу, пока большой дом, стоящий на поляне среди деревьев, не по центру и не стабилизировался. Внизу пролетела ограждающая стена, и поляна расширилась в частный парк с газонами, садами, огородами и игровыми площадками, с озером, содержащим несколько островов. Это был большой, беспорядочный дом, увидел Хант, когда флайер приземлился на мощеной площадке сзади. Главная, центральная часть была двухэтажной с большими площадями стекла и имела изогнутые крыши с загнутыми вверх карнизами, смутно напоминавшими по характеру здание, которое они только что покинули в Шибане. Ассортимент пристроек и хозяйственных построек образовывал беспорядочные расширения с обоих концов. Он почти мог быть построен, мимолетно подумал Хант, из смеси частей пагоды и стильной гасиенды.
Группа фигур ждала на площадке. В центре стоял крупный, круглолицый человек с гладкими чертами лица и лысой головой, стоявший, уперев руки в бедра, и наблюдавший. Он носил серьги и, на одном запястье, широкий браслет, и был одет в облегающее пальто с короткими рукавами поверх светло-красных брюк. Он, казалось, был главным. Полдюжины или около того других мужчин с ним, все они также были одеты небрежно, производили впечатление помощников или телохранителей; их манеры были расслабленными, слегка скучающими, когда двери флайера открылись.
Первыми вышли двое Ичена, за ними Скирио и Дредноут. Снаружи пронеслись какие-то слова, а затем Скирио повернулся и что-то сказал Никси, жестом показывая ей, чтобы она вышла. Хант вопросительно взглянул на Мюррея. Мюррей пожал плечами.
Никси колебалась, очевидно, столь же озадаченная, как и они, затем поднялась со своего места и направилась к двери. Скирио снова помахал ей рукой, и она вылезла. Следуя его жестам, она двинулась вперед между Дредноутом и двумя другими Ичена, а затем застыла в неподвижности, увидев выражение злобной ненависти на лице Лунного Лица. Внезапно, словно не в силах больше сдерживаться, Лунный Лиц начал сердито кричать на Скирио и жестикулировать в сторону Никси дикими движениями рук. Скирио проигнорировал его и спросил ее о чем-то. Она покачала головой, очевидно, сбитая с толку, и отступила назад, испуганная. Лунный Лиц что-то рявкнул своим приспешникам, и двое из них подошли к ней, по-видимому, чтобы схватить ее, но люди Скирио преградили им путь. Затем Скирио и Лунный Лиц закричали вместе, друг на друга, потом на Никси, которая в итоге закричала на них обоих.
«Что, ради Бога, происходит?» — потребовал ответа Хант, вытягивая шею и хватаясь за подлокотник сиденья.
Мюррей мог только беспомощно покачать головой. «Я не могу понять. Толстяк знает ее, но она его не знает. Она говорит Сцирио, что толстяк из компьютера — Господи Иисусе!»
Приглушенное жужжание раздалось откуда-то из-за переборки в задней части каюты, в которой они сидели, и Мунфейс и двое ближайших к нему мужчин вспыхнули, как факелы. Одновременно с этим Ичена с летательного аппарата, который помешал людям Мунфейса схватить Никси, вытащили пистолеты из своих пальто и расстреляли их. Не было никаких робких шагов с настройками оглушения; жертвы были разорваны на части. Дредноут проделал то же самое с одним из пары, который остался, и жужжание снова раздалось из задней части летательного аппарата, испепелив последнего из них.