"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
– Что ты сделала с Олой?
– Она в одной из комнат, трахает какую-то смазливую шлюху. – Мимик перешла на театральный шепот: – И она не знает, что сейчас происходит!
– Но я видел Олу… – Его глаза широко распахнулись. – Это была ты? Ты позволила мне войти сюда, зная, что я здесь найду?
– Ну что тут скажешь, любимый? Я люблю играть с едой. Мне хотелось увидеть, как ты воспримешь эту новость, и должна сказать, что ты повел себя восхитительно. И теперь я съем не три мозга, а семь. Семь мозгов добавлю в свою коллекцию. Как хорошо, что мне не грозит переедание.
– Я тебе заплачу.
– О, как это мило… Но нет, я занимаюсь этим не ради денег. – Женщина ухмыльнулась. – Скорее бы увидеть лицо Олы, когда она войдет сюда и поймет, что с тобой стало. Это с лихвой отплатит мне за многолетние мучения. Пожалуй, я запытаю ее до смерти. Медленно. О, восхитительных воспоминаний об этом мне хватит на несколько веков.
Кирин нахмурился.
– Ты… подожди… все это из-за Олы? Но я думал… Дарзин де Мон…
Коготь застыла.
– Ты уже упоминал про него. Как, ты сказал, тебя зовут?
– Я не называл своего имени.
– Кирин? – Она наклонила голову набок.
– Не лезь в мои мысли! – Кирин попятился.
– Кирин… – Она снова назвала его имя, но произнесла его неправильно [58] . – Другой цвет волос… – Ее глаза расширились. – Она тебя не бросила? Ола держала тебя здесь? – Она окинула его взглядом с ног до головы, словно он – редкое произведение искусства. – Невероятно… ну и хитрая же шлюха. – Когда ее взгляд добрался до его лица, она нежно и радостно ему улыбнулась. – У тебя есть ожерелье. Кандальный камень. А, неважно, как он называется. Ты, скорее всего, понятия не имеешь, какое у него настоящее название. Для тебя он просто синий камень в золотой оправе. Он у тебя с тех самых пор, когда Ола нашла тебя в парке Арены [59] .
58
Это заставляет предположить, что «Кирин» – один из вариантов или, точнее, неправильный вариант произношения его настоящего имени.
59
Люди привыкли называть полоску земли, окружающую Имперскую арену, «парком Арены», однако официально она никогда так не называлась. Также широко распространены названия Кровавая земля и, конечно, Бойня.
– Ола нашла меня не в парке Арены.
Она рассмеялась.
– О да, нашла. Нашла. Я там была. Я стояла там, а мои руки сжимали горло этой вонючей сучки… – Она протянула руки, словно представляя себе эту картину. Ее тело снова изменилось, превратилось в незнакомого Кирину мужчину, а затем снова вернуло себе прежний облик. Женщина на секунду закрыла глаза и вздрогнула. – Извини. Иногда он вырывается на свободу. Этот урод считает, что раз он меня убил, то это дает ему какие-то особые права.
Проскользнуть мимо нее не удастся. Пальцы Кирина крепче сжали рукоять палицы. Коготь протянула к нему руку.
– А я-то собиралась тебя убить. – Она истерически рассмеялась. – Это было бы… ой. Да, пронесло. – Она ухмыльнулась и замахала на себя ладонью, словно веером. – Похоже, мне сильно повезло. Подумать только, я едва не совершила ту же ошибку, что и мой убийца. Поверь мне: нельзя убивать человека, на котором Кандальный камень. Это каждый раз приводит к катастрофе. – Она взмахнула руками.
– Подожди… Значит, ты не хочешь меня убить?
– Убить тебя? О, милый! Нет, это было бы ужасно. Поверь, тебе совсем это не нужно.
– Э-э… да, ты права, – ошеломленно ответил Кирин. – Мне и раньше не хотелось, чтобы ты меня убила, и за последние пять минут своего мнения я не менял. – Он покачал головой. – Великолепно… Не просто мимик, а мимик безумный. Как это мило.
– О, мой сладкий, я столько должна тебе рассказать. Наконец-то я тебя нашла. – Она бросила взгляд куда-то за спину Кирина, и ее лицо вдруг превратилось в маску ненависти. – НЕТ! ГЛУПЕЦ!
Кирин оглянулся и увидел рядом с занавеской одного из убийц. Тот был смертельно ранен, но все-таки решил довести до конца порученное ему дело.
В руках у человека был арбалет, и он навел его прямо на Кирина.
Кирин отпрыгнул в сторону и бросился на пол. Сначала ему показалось, что он смог увернуться, но потом его словно ударили в грудь тупым предметом – например, подушкой. Кирин пошатнулся, и мир у него перед глазами накренился. «О боги, я не могу дышать», – подумал Кирин. Пытаясь сделать вдох, Кирин понял, что он совсем не такой счастливчик, как ему казалось. Камень на его шее был чудовищно, обжигающе холодным.
Хотя стрела попала в Кирина, закричал не он, а тот, кто напал на него. На это у человека была веская причина: его рвала на части масса щупалец, покрытых острыми когтями. На прекрасные гобелены Олы брызнула кровь.
До Кирина донесся какой-то шум; хлопнула распахнутая дверь, послышались голоса. Но его это уже не очень интересовало. Мир у него перед глазами начал темнеть.
Он увидел перед собой чье-то лицо – знакомое, неприятное. Красавчик – Дарзин де Мон – смотрел на него с нескрываемой тревогой.
– Похоже, я прибыл очень вовремя.
– Я понятия не имела…
– Ты здесь ни при чем, Коготь. Если он умрет, я ни в чем тебя не упрекну.
– Он не умрет. – Прежде чем потерять сознание от боли, Кирин услышал ее ответ. – Я с ним еще не закончила.
25: В джунгли
(Рассказ Кирина)
Убегая, я слышал крики у себя за спиной. Кто-то звал меня по имени, но на это я тоже не стал обращать внимания. Я сбежал вниз по лестнице и бросился в джунгли. Здесь, под пологом леса, свет был приглушен, а воздух наполнен туманом и зловонными запахами земли и орхидей. Я бежал, перепрыгивал через ползучие стебли, корни и покрытые росой папоротники, и остановился лишь тогда, когда у меня закололо в боку.
Я прислушался, но не услышал ничего, кроме звуков джунглей. Мне показалось, что опасность миновала.
Вдруг из кустов донесся шорох.
Я остановился. Снова шорох. Я медленно наклонился и подобрал с земли гнилую ветку.
Басовитый гортанный голос раздался справа от меня, почти похожий на замедленное урчание кошки. Секунду спустя показалась голова рептилии. Она была золотисто-зеленого цвета и больше напоминала голову одного из крокодилов, живущих в реке Сенлей, чем на голову маленькой садовой ящерицы. Голова располагалась слишком высоко, футах в трех от земли. Существо подошло ближе, и я увидел, что оно стоит на задних лапах. Эта рептилия ухмыльнулась, показав ряды острых зубов, и заурчала, обращаясь ко мне. Глаза у нее темные и умные, как у попугая.
У меня за спиной раздалось другое урчание.
Оказалось, что рептилий две.
Я завопил и взмахнул палкой.
Рептилия передо мной опустила голову и зашипела. Затем она издала какой-то щелкающий звук и принялась обходить меня по кругу.
Я прижал ладонь к камню-цали. Он не был ни горячим, ни холодным.
Отлично. И что это означает?
Я посмотрел на рептилию, затем на дерево. Она, казалось, довольно уверенно стояла на земле, но я был уверен, что она не очень хорошо лазает. Рептилия заметила мое движение и подкралась чуть ближе, закрывая мне путь к большому старому дереву.