"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
— С чем? — спрашивает Фрэнк.
— С экзаменом, разумеется, — отвечает студент.
— Экзаменом?
— По биохимии.
Биохимия. О, чёрт! Фрэнк вспоминает, что записывался на этот курс в начале учебного года, но каким-то образом забыл посетить все занятия по нему. А сегодня финальный экзамен — экзамен по предмету, которым он вообще не занимался. Как, чёрт возьми, он может сдавать…
Фрэнк ощутил, что медленно возвращается в реальность. Десятки лет минули с тех пор, как он был студентом, а он до сих пор видит этот гадский сон. Детали могли меняться — забытый курс мог оказаться американской историей или статистикой, однако общий сюжет повторялся снова и снова.
Настойчивый стук в дверь. Наверное, он его и разбудил.
— Что такое? — громко спросил Фрэнк. Голос звучал сипло — он спал с открытым ртом.
— Доктор Нобилио? Это полиция.
Фрэнк выпутался из простыни, неуверенно поднялся на ноги и доковылял до двери. Он открыл её и сощурился в свете коридорных ламп.
— Да?
В проходе стояло двое мужчин. Один из них был сержантом Эллисом, или Эллиотом, что-то вроде этого, одетым в полицейскую униформу. Второго Фрэнк не узнал: плотный, с оливкового цвета кожей, на вид лет сорок пять. У него были волнистые чёрные волосы, карие глаза и аккуратные усики. Незнакомец помахал удостоверением.
— Доктор Нобилио, я детектив лейтенант Хесус Перес, полиция Лос-Анджелеса. Прошу прощения за беспокойство, но произошло убийство.
Фрэнк ощутил, как у него отвисла челюсть.
— Которого убили?
— Прошу прощения, сэр?
— Которого из тосоков убили?
Перес покачал головой.
— Не тосока, сэр. Человека.
Фрэнк облегчённо вздохнул. Перес наградил его шокированным взглядом.
— Простите, — сказал Фрэнк. — Я… простите. Это просто… просто даже думать не хочу, что может произойти, если убьют кого-нибудь из тосоков.
— Нам нужно, чтобы вы опознали тело, сэр.
Сердце Фрэнка пропустило удар. Он ещё не до конца проснулся.
— То есть это кто-то, кого я знаю?
— Возможно, сэр.
— Кто?
— Мы думаем, это Клетус Колхаун, сэр.
Фрэнку показалось, что кто-то с размаху пнул его в живот.
От поднявшейся суматохи проснулись и другие люди. К тому времени, как Перес привёл Фрэнка к комнате Клита, Паквуд Смазерс и Тамара Слынова уже были там, переминаясь на краю кровавой лужи. Седые волосы Смазерса были взлохмачены, а Слынову Фрэнк впервые увидел без макияжа. Фрэнк был в пижаме; у Смазерса поверх пижамы был накинут халат, Слынова, похоже, была в одном лишь халате.
Фрэнк приблизился к дверному проёму и заглянул внутрь. В комнате уже работали двое полицейских криминалистов. Тело Клита было накрыто белой простынёй, теперь в некоторых местах запачканной кровью. Фрэнк посмотрел на лицо друга — с отсутствующей нижней частью и белое, как мрамор. Ему стало дурно.
— Итак? — сказал Перес.
— Это он.
Перес кивнул.
— Мы так и думали. При нём был бумажник. Вы знаете, кто его ближайший родственник?
— Он не был женат. Но у него есть сестра — Дейзи, кажется. В Теннесси.
— Какие-нибудь идеи о том, кто мог желать ему смерти?
Фрэнк посмотрел на Паквуда Смазерса, потом снова на тело.
— Нет.
Фрэнк обошёл второй, третий и четвёртый этажи, которые занимали тосоки, вместе с немецким учёным по фамилии Коль. Они останавливались у каждой обитаемой комнаты и приглашали живущего в ней тосока пройти с ними. В конце концов все собрались в гостиной шестого этажа. Была половина пятого утра.
Тосоки терпеливо ждали. Фрэнк пересчитал их — их было лишь шестеро. Так, посмотрим: это капитан Келкад, это Рэндо. Торбат. И…
— Просите, что заставил ждать, — произнёс голос. — Что случилось?
Фрэнк обернулся и испытал потрясение почти такое же сильное, как при виде изуродованного тела Клита. По коридору двухметровыми шагами приближался тосок, которого он никогда раньше не видел — с серебристой кожей.
— Кто… кто вы такой? — спросил Фрэнк.
— Хаск.
— Но… у Хаска светло-синяя кожа.
— Была, — сказал тосок. — Я сегодня линял.
Фрэнк осмотрел существо. Левый фронтальный глаз у него действительно был оранжевым, а правый — зелёным.
— О, — сказал Фрэнк. — Простите.
Хаск вошёл в гостиную и уселся. Фрэнк осмотрел семерых пришельцев. Они видели на Земле многое. Хотя им старались показать человечество с лучшей стороны, наверняка они видели и какие-то из худших. Тосоки сталкивались с бедностью и загрязнением природы, и они знали, что полицейские сопровождают их, чтобы охранять от возможного нападения со стороны людей, которые хотят причинить им вред.
И всё-таки способность человечества к насилию до сего момента оставалась для них абстракцией. Но сейчас — сейчас придётся им сказать.
— Друзья мои, — произнёс Фрэнк в море круглых, как блюдца, глаз. — У меня плохие новости. — Он замолк. Чёрт, почему у тосоков нет мимики? Он всё ещё не умел толком распознавать движения их черепных щупальцев. — Клит умер.
На несколько секунд повисла пауза.
— Для людей это нормально — умирать без предупреждения? — спросил Келкад. — На вид он был здоров.
— Он умер не от естественных причин, — сказал Фрэнк. — Его убили.
Семь карманных компьютеров пискнули, не совсем синхронно.
— Убили, — повторил Фрэнк. — Это означает, что смерть была причинена другим человеком.
Келкад издал тихий звук. Компьютер перевёл его как:
— Ох.
*7*
— Сэр, — сказал лейтенант Перес, входя в роскошный офис на восемнадцатом этаже здания Уголовного суда округа Лос-Анджелес, — у нас, э-э… несколько нестандартная ситуация.
Окружной прокурор Монтгомери Эйджакс посмотрел на него из-за своего безупречно чистого стола.
— В чём дело?
— Я хотел бы, чтобы вы посмотрели отчёт криминалистов по делу Колхауна.
Эйджакс был седовлас и голубоглаз, с длинным, густо загорелым лицом — багамский загар, не калифорнийский.
— Что-то необычное?
— Посмотрите сами, сэр. — Он положил фотографию прокурору на стол. На ней был кровавый U-образный отпечаток на сером ковре.
— Что это? Подкова?
— Мы не могли понять, сэр. Я подумал, что это, возможно, отпечаток каблука, но криминалисты сказали нет. Однако взгляните ещё вот на это, сэр. — Он положил рядом с фотографией газетную вырезку. На ней было чёрно-белое фото Келкада, оставляющего след ноги у Китайского театра Манна. Отпечаток по форме был почти идентичен кровавому следу.