ЖАНРЫ

"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:

Жизель врезалась в него и вздохнула. Куп сделал маленький шажок, загораживая ее от громилы с пистолетом.

– Привет, Куп, – сказал Быстрый Эдди, – кто твоя подружка?

– Это уборщица. Чистила занавески. Давай отпустим ее и поговорим лично.

Эдди, возвышавшийся над Купом, заглянул ему за спину:

– Не похожа на уборщицу. Одета хорошо, и все такое.

– Это специальный сервис. Горничные в формальной одежде. Довольно дорого, но зато мы с Морти чувствуем себя Фредом Астером.

Эдди вошел в квартиру. Куп отступил назад вместе с Жизель.

– Где Морти? – спросил Эдди.

– Ушел. У него свидание. Ты, наверное, о таком не слышал, но с людьми это порой случается.

Эдди закрыл за собой дверь.

– Сядь, – велел он, подкрепляя свои слова пистолетом. Куп и Жизель двинулись к дивану. На этот раз они сели рядышком, а не по разным концам дивана.

– Мы знакомы, леди? – спросил Быстрый Эдди.

– Нет, – ответила Жизель.

– Да. Ты была там той ночью. Ты же Мэрилин, нет?

– Оставь ее в покое, Эдди, – велел Куп.

Эдди наступил Купу на ногу, пригвоздив его к месту.

– Сестренка, если попытаешься затуманить мне мозги, я выстрелю. Усекла?

– Усекла, – согласилась Жизель.

Эдди вздохнул.

– Прежде чем я убью тебя и твою уборщицу, я хотел бы задать несколько вопросов.

– А зачем мне на них отвечать, если ты все равно нас убьешь?

– Потому что сначала я убью уборщицу.

Куп выставил руку вперед:

– Не спеши. Почему бы нам не помириться? Ты хочешь узнать, что случилось в здании Блэкмур?

– Да. Как так вышло, что я, ты и целая толпа каких-то дебилов работали в одном месте и в одно время?

– Насчет толпы дебилов я не в курсе, – сказал Куп. – А насчет того, как мы с тобой оказались в одном здании в одно время, то я тебя подставил.

– Ты – что? – заревел Быстрый Эдди. Звучало это так, как будто волк жевал стекло.

– Я тебя подставил. Мне нужно было отвлечь внимание от себя, и поэтому я подкинул дело тебе.

– Это еще почему?

– Потому что ты урод, Эдди. И ты это заслужил.

– Может быть, тебе стоит немного успокоиться? – спросила Жизель у Купа.

– Да. Может, тебе стоит немного успокоиться и вспомнить, что ты говоришь с большим человеком с огромной пушкой?

Куп сел поудобнее.

– Иди в задницу, Эдди, – предложил он, – ты все равно собираешься нас застрелить, что бы я ни сказал, так что на тот случай, если ты в первый раз меня не услышал, забирай свою пушку и засунь ее себе в задницу где-нибудь в Диснейленде. Я слышал, что завтра там два билета по цене одного, поэтому тебе не придется платить за пистолет дополнительно.

– Спасибо, Куп, – сказал Эдди, – я очень давно никого не убивал. Я думал даже с этим завязать, но ты все упрощаешь. Последний выстрел на дорожку. – Быстрый Эдди вытянул руку и прицелился Купу между глаз. Спустил курок.

Стоило Жизель сказать «твою мать» и сделать себя и Купа невидимыми, как Быстрый Эдди взорвался. Не пистолет взорвался. Сам Эдди. Это было очень громко. И очень грязно. И очень, очень неожиданно.

Куп и Жизель рухнули на диван, глядя, как ошметки Эдди падают с потолка и шлепаются на пол.

– Ты как? – спросил Куп.

– Нормально. А ты?

– Вроде цел. Ты видела того парня у дверей?

– Да.

– Кто он?

– Не знаю.

– Он не из Департамента?

– По-моему, нет, – сказала Жизель.

Куп протянул руку и задвинул пистолет Эдди – и, кажется, пару пальцев – под диван, подальше от растрепанного человека в грязных штанах и чистой куртке с эмблемой Калифорнийского университета.

– Рад, что я вовремя, – заметил растрепанный человек.

– Я тоже, – согласился Куп, – кто ты, мать твою? И что ты сделал с Эдди?

– Как его звали полностью? – спросил таинственный человек.

– Быстрый Эдди.

– Необычное имя. Я помолюсь за него потом, но сейчас у меня нет времени.

– Это еще почему? – спросила Жизель.

– Я должен поговорить с человеком рядом с тобой. Меня зовут Кассиил. А тебя?

– Барни Рабл. Что, ты говоришь, ты сделал с Эдди? Я не заметил ни пистолета, ничего.

– Я не пользуюсь оружием, Барни, – Кассиил покачал головой, – и я лишился большей части сил, так что я просто лишил его тела.

– Ты его взорвал.

Кассиил огляделся.

– Да, не очень аккуратно. Простите. Может быть, это компенсирует уборку? – Он наклонился и положил пригоршню золотых монет на чистое место у кофейного столика.

Куп и Жизель переглянулись.

– Замри, – сказал Куп, вынул у нее из волос что-то красное, сморщился и выкинул его.

– Что это было? – спросила Жизель.

– Не спрашивай.

Куп посмотрел на золото, потом на Кассиила:

– Оно настоящее?

– Конечно. Я уверен, что этого хватит, чтобы покрыть ущерб.

– Я бы предпочел чек.

– Мне кажется, этого вполне достаточно. – Кассиил сложил руки на груди.

Куп вдруг понял, что они с Жизель держатся за руки. Он отпустил ее и подобрал пару золотых. Протянул ей одну монету, повертел в руках другую.

– Ты о чем? Ты ворвался сюда, взорвал человека, а потом высыпал передо мной кучу золота. Это что, какое-то шоу?

Кассиил оглянулся и прикрыл дверь.

– Строго говоря, я никуда не врывался. Дверь была открыта. Когда я постучал, она распахнулась, и я увидел, что происходит.

– А зачем ты влез? – спросила Жизель. – Любой другой убежал бы.

– Да. Согласен. Просто я не любой, – сказал Кассиил. – Я ангел.

Куп вздохнул.

– Как бы тебе сказать… за последние пару дней я взял заказ у мертвеца, тусил с полтергейстом, вампирами, оборотнями, людьми со щупальцами, людьми с жабрами и побывал внутри субдерьмины. Я, наверное, не должен удивляться, если кто-то говорит, что он ангел, но ты знаешь, кто я?

Кассиил смел куски Эдди с кресла и протер его рукавом куртки. Подтащил кресло поближе к Купу и Жизель.

Поделиться с друзьями: