Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

Лью по-прежнему настаивал на том, что незнакомцев следует вернуть немедля и, похоже, у меня не было причин ему возражать. Итак, мы отправились в путь, надеясь достичь перекрестка на рассвете, ко времени между временами, когда дверь в другой мир на мгновение откроется в этом святом месте.

Ночь была против нас; луна не освещала дорогу, и путешествие заняло гораздо больше времени, чем мы предполагали. Мы спешили, надо было как можно быстрее добраться до места вовремя.

— Чудно, — пробормотал Кинан. — Я прекрасно знаю эту местность. Должно быть, в темноте мы проехали мимо кургана. — Он остановился и повернулся ко мне. — Наверное, стоит повернуть назад.

— Нет, — коротко ответил Лью, поравнявшись с нами. — Даже в темноте мы бы заметили дорогу. Идем дальше.

— Да что тут заметишь! — возразил Кинан. — Я собственную руку не замечаю в этой тьме кромешной, не то что дорогу впереди.

Лью не смутился.

— Идем дальше, Кинан. Ни одного лишнего дня в Альбионе они не останутся.

Кинан вздохнул и поторопил лошадь.

Мне все равно: яркий день вокруг или непроглядная ночь. Мое внутреннее зрение и не думало мне помогать. Зато я внимательно прислушивался к любому звуку: Твэрч бежал почти бесшумно, иногда обнюхивая что-то на тропе; потрескивал факел, копыта лошадей глухо ударяли о землю; скрипели колеса колесниц. Я услышал, как птица, испугавшись нашей процессии, взлетела с резким криком и исчезла в бесформенной пустоте.

Впереди ждал длинный спуск с холма в долину. Кинан остановился, пытаясь понять, где мы находимся. Позади остановились колесницы.

— Не вижу ничего! — пожаловался Кинан. — У Тегида и то больше шансов найти этот перекресток.

— Сильно промахнуться мы не могли, — мрачно сказал Лью. — Тебе знакома эта долина?

— А я почем знаю? — огрызнулся Кинан.

— Но ты же должен представлять, где мы, — настаивал Лью.

— Я бы представлял, если бы мог хоть что-нибудь видеть!

Лью какое-то время молчал. Факел трещал, Кинан обиженно сопел.

— Ладно, двигаемся дальше. Эта дорога должна вывести нас к Сарн Катмаил… — решил Лью.

— Возможно, — уныло согласился Кинан и проворчал: — а может, и нет.

Лью тронул лошадь. Скрипнула кожа, ей ответил скрип колес. Я последовал за остальными, страстно желая, чтобы мое внутреннее зрение проснулось и показало мне хоть что-нибудь. Но я, как и другие, ехал в полной темноте.

Мне показалось, мы ехали долго. Все молчали, тишину нарушал лишь стук копыт и скрип колес. Должно быть, я дремал в седле, даже не осознавая этого, потому что разбудил меня чей-то голос: «На востоке светает». И почти сразу Кинан крикнул: «Вот оно!»

Я встряхнулся, прогоняя остатки сонливости.

— Вон курган, — говорил Кинан. — От него нам надо на юг.

— Далеко? — спросил я, останавливая коня рядом с Лью.

— Нет, совсем близко, — ответил Кинан. — Если поторопимся, то успеем вовремя. Он тряхнул поводьями. — Едем!

В быстро редеющем сумраке мы помчались к кургану.

— Сарн Катмаил! — выкрикнул Лью, спрыгивая на землю. Он подбежал к моей лошади.

— Поторопись, Тегид. Времени не так уж много.

Я слез с коня, достал посох.

— Отведи меня к перекрестку.

Лью привел меня к тому месту, где торная тропа огибала курган и пересекалась с Сарн Катмаил. Я постоял, осваиваясь, махнул посохом на все четыре стороны света, взывая по очереди к добродетелям каждой. Это делало перекресток священным местом. Затем я сделал несколько шагов к западу, все еще хранившему плотную завесу тьмы. Концом посоха я начал чертить на земле круг, произнося заклинание Таран Тафод.

Modrwy a Nerth… Noddi Modrwy… Noddi Nerth… Modrwy… Drysi… Drysi… Drysi Noddi… Drysi Nerth… Drysi Modrwy… — Я повторял слова до тех пор, пока не ощутил, как они вспыхнули во мне пламенем. Звуки Тайного Языка разлетелись, как искры, во все стороны.

Я продолжал повторять заклинание, пока не замкнул перекресток в кольцо. И когда конец моего посоха соединил концы круга, я почувствовал, как волосы у меня на руках встали дыбом; кожу начало покалывало от волны силы, плещущейся вокруг меня.

— Приведите пришельцев, — потребовал я и услышал их торопливые шаги.

— Видишь круг, который я нарисовал на земле? — спросил я Уэстона. — Пойдете этим путем. Кинан, возьми двоих воинов, пусть каждый встанет рядом с пришельцем, а потом пройди по кругу три раза по солнцу, — приказал я, делая движение рукой.

— Сейчас? — спросил Кинан.

— Немедленно!

Кинан позвал Брана и Алана, они со своими подопечными начали ходить по кругу, который я нарисовал. Я дождался, пока они закончат обход, и сказал:

— Теперь поставьте незнакомцев в центр, на перекресток. И побыстрее!

— Готово, — сообщил Бран. — Что дальше?

— Развяжите их, — приказал я.

Теперь уже Кинан доложил: «Готово».

— Оставьте их там, где они стоят, а сами выйдите за пределы круга, — ответил я. — Копья держите наготове.

Я надеялся, что воины так и сделали. Лью не удержался и спросил:

— А теперь?

— А теперь ждем.

— И что будет? — недоверчиво поинтересовался Бран.

— Скоро сам поймешь, — ответил я. — Рассказывай, что ты видишь.

Мы ждали. Я внимательно слушал, но слышал только звук дыхания своих товарищей.

Через некоторое время Кинан пожаловался:

— Ничего не происходит.

— Жди, — ответил ему Лью.

— Но уже почти рассвет, и…

— Тихо!

При этих словах один из незнакомцев пошевелился — я услышал его шаги по камню. Алан Трингад ахнул:

— Ты видел?

— Что? — спросил Ллев. — Я ничего не видел.

Кинан взволнованно сказал:

— Что-то происходит!

Гулко гавкнул Твэрч.

— Говори, что ты видишь!

— Я вижу… воду! Это похоже на воду — как будто перекресток накрывает вода, — сказал он.

— Они тонут в воде? — спросил я.

— Нет, они не двигаются, — ответил Лью. — Но они… колеблются. Выглядит как отражение в воде.

Я понял, что он имеет в виду. Это было время между временами. Пришельцы стояли на пороге, но их нужно было подтолкнуть в их собственный мир.

— Это хорошо, — сказал я. — Кинан, ты и твои люди возьмите копья наизготовку. По моему знаку начинайте кричать и бросайтесь на них, как будто хотите их убить. Но сами в круг не входите. Понятно?

— Да, — кивнул он и позвал воинов, чтобы они приготовились.

— Скорее! — воскликнул Ллев.

Я высоко поднял посох и быстро опустил его.

— Начинайте!

С диким криком Кинан и воины бросились на незнакомцев. Я услышал испуганный крик и звук, словно кто-то из них упал.

Поделиться с друзьями: