Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Буду нем, как рыба, сэр.
— Тогда позвольте откланяться. Желаю хорошего дня, господин Кейкбред.
— И вам, сэр, и вам.
Выйдя из колледжа, Флиндерс-Питри направился к Корнмаркет-стрит. Подойдя к Карфаксу
У оборванца, одетого в грязные лохмотья, была слишком большая голова, никак не подходящая маленькому крепкому телу. На голове торчали дыбом бледные льняные волосы. Довершали удивительный вид крошечные глазки грифельного цвета. Существо выглядело очень странно. Парень стоял, сердито глядя на раненого мальчишку. Почему-то он испытывал к нему неприязнь. А ведь ему самому на вид было не больше шести-семи лет.
— Что здесь произошло? — поинтересовался Дуглас в пространство.
Один из прохожих ответил:
— Вон тот, — он ткнул пальцем в стоявшего паренька, — толкнул этого прямо под карету, чертенок. Как будто убить его хотел. Повезло, что кучер вовремя сумел остановиться.
— Он серьезно ранен?
— Да вряд ли! Так, ссадина. Удар-то был не сильный.
Пока люди обсуждали ситуацию, странный хулиган подскочил к раненному мальчишке и неожиданно ударил его ногой по голове. Мальчик, сидевший на мостовой, упал, а нападавший снова ударил его ногой — и явно собирался продолжать, если бы его грубо не оттащили.
— Эй ты! — закричал державший его мужчина. — А ну, прекрати! Кто-нибудь, позовите полицейского!
— Не надо, — вмешался Дуглас Флиндерс-Питри, протискиваясь сквозь толпу. — Я разберусь.
Он встал между хулиганом и толпой.
— Послушай, ты, гаденыш, — прошипел он, наклоняясь над ним. — Либо ты идешь со мной, либо идешь в тюрьму. — Схватив парнишку за руку, он собрался увести его.
— Стойте, сэр! — окликнул его мужчина из толпы. — Вы что, знаете этого парня?
— Да, — бросил Дуглас через плечо и потащил мальчика прочь. — Все в порядке.
— Вы его отец? — спросил другой голос.
— Да, — ответил он, а затем пробормотал себе под нос: — По крайней мере, в данный момент.
Стивен Лоухед
Костяной дом. Книги 2
«Различие между прошлым, настоящим и будущим — всего лишь иллюзия, хотя и устойчивая».
Важные для дальнейшего повествования персонажи
Анен — друг Артура Флиндерс-Питри, верховный жрец храма Амона в Египте, XVIII династия.
Архелей Берли, граф Сазерленд — злой гений Флиндерс-Питри, Козимо, Кита и всех здравомыслящих людей.
Артур Флиндерс-Питри — также известный как Человек-Карта, патриарх своей линии. Сын – Бенедикт, внук — Чарльз, правнук — Дуглас.
Бальтазар Базальгетт — лорд-верховный алхимик при дворе Рудольфа II в Праге.
Берлимены — Кон, Декс, Мэл и Тав, приспешники лорда Берли. При них доисторический зверь — пещерный лев по кличке Бэби.
Козимо Кристофер Ливингстон Старший, он же Козимо — викторианский джентльмен, стремящийся собрать все фрагменты Карты на Коже и отыскать ключ к будущему.
Козимо Кристофер Ливингстон Младший, он же Кит — правнук Козимо.
Император Рудольф — король Богемии и Венгрии, эрцгерцог Австрии, также известный как император Священной Римской империи. Несколько не в своем уме.
Энгелберт Стиффлбим — пекарь из Розенхайма в Германии, фигурирующий под именем Этцель.
Джайлз Стэндфаст — кучер сэра Генри Фейта и союзник Кита.
Густав Розенкрейц — главный помощник лорда-верховного алхимика и союзник Вильгельмины.
Леди Хейвен Фейт — упрямая и своенравная племянница сэра Генри.
Сэр Генри Фейт, лорд Каслмейн — член Королевского общества, верный друг и союзник Козимо. Дядя Хейвен.
Якуб Арностови — домовладелец в Праге и деловой партнер Вильгельмины.
Снайп — дикий ребенок и злобный помощник Дугласа Флиндерс-Питри.
Вильгельмина Клуг, она же Мина — в прошлом лондонский пекарь и подруга Кита. В настоящем — совладелица пражской кофейни Grand Imperial Kaffeehaus.
Сяньли — жена Артура Флиндерс-Питри и мать Бенедикта. Дочь татуировщика У Ченьху из Макао.
Краткий пересказ событий первой книги
До сих пор наша история вращалась вокруг немного бестолкового, но в целом приятного молодого человека по имени Козимо Кристофер Ливингстон, который предпочитает называть себя Кит. Он — правнук пожилого джентльмена по имени Козимо, пропавшего более ста лет назад во время случайно совершенного первого путешествия с помощью лей-линий (о них позже).
Появление Козимо было встречено Китом с недоверием. Настойчивость прадеда, потребовавшего, чтобы Кит сопровождал его в очень важном путешествии, была отвергнута, и после демонстрации возможностей лей-путешествия Кит отказался помогать прадеду и отправился к своей подруге, Вильгельмине Клуг. Из-за смещения во времени, связанного с лей-путешествиями, он опоздал на давно обещанный ей поход по магазинам.
Его объяснения не убедили молодую женщину. Тогда Кит попытался показать ей на практике, что такое лей-линии и как с их помощью можно передвигаться по миру и между мирами. Из-за его неопытности демонстрация провалилась, и бедная Вильгельмина пропала. Козимо снова нашел Кита и познакомил его со своим коллегой сэром Генри Фейтом. Вместе они хотели отыскать Вильгельмину и вернуть ее в свое место и время.
Однако поиски завершились провалом. Вильгельмину занесло в Прагу семнадцатого столетия, где она встретила доброго человека по имени Энгелберт Стиффлбим, пекаря из Розенхайма, отправившегося в Богемию за удачей. Вдвоем они открыли пекарню, которая не пользовалась успехом до тех пор, пока Вильгельмине не пришло в голову предложить в столице неслыханный товар: кофе. Это начинание оказалось удачным, и вскоре вся Старая Прага гудела от последней сенсации.
Кофейней заинтересовались члены двора императора Рудольфа II, а именно алхимики, которые по долгу службы занимались тайными исследованиями. Их объединение известно в истории как Магический двор.