Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Каждую коробку, сундук и кувшин Кит осматривал лично. В результате он походил на сильно напудренное привидение. При каждом шаге с него сыпалось облачко пыли. С мокрым носовым платком, прикрывавшим рот, он упрямо продолжал работу, каждый миг ожидая, что следующий предмет окажется древним контейнером для карты. Здесь он доверял доктору, заявившему, что рано или поздно путем исключения они найдут сокровище. Кит понимал, что каталогизация и опись необходимы, что это единственный разумный способ действий в интересах науки, однако с трудом удерживал себя, чтобы не зарыться в кучу вещей и раскидывать их, пока не найдет то, что ищет. Из гробницы извлекли множество интересных предметов, но среди них совсем не было золота или других драгоценностей, а главное — не было свитка пергамента, ради которого все это и было затеяно. По крайней мере, Кит так думал.
На пятый день в погребальной камере стало существенно просторнее. Рабочие убрали складные перегородки из резного дерева акации, стоявшие вдоль задней стены гробницы, и открылась великолепная роспись с изображением событий из жизни верховного жреца Анена, удивительно живая и реалистичная.
— Дайте больше света, — потребовал Кит и позвал доктора и Хефри взглянуть на этот шедевр. — Вот картины, о которых я вам говорил, — Кит указал на стену. Трое людей стояли плечом к плечу, любуясь искусным изображением.
— Надо искать художника, — сказал Томас Юнг. — Хотя я сомневаюсь, чтобы копия, даже самая хорошая, смогла передать великолепие оригинала. — Лицо доктора приняло такое выражение, какое можно видеть у ребенка на Рождество перед елкой. — Потрясающие картины!
— А вон тот жрец похож на моего отца, — тихо заметил Хефри. Потом показал пальцем еще на одну фигуру из свиты Анена. — А это точь-в-точь мой кузен Хосни.
— Посмотрите сюда, джентльмены, — пригласил Кит, глядя на панель, где был запечатлен бритоголовый жрец рядом с человеком в яркой полосатой накидке, распахнутой на груди. Из-под ткани виднелось множество маленьких синих символов у него на коже. — Вот человек, который нам нужен!
— Да, да, вы говорили! — выдохнул Юнг. Он пригнулся к самому изображению, чтобы разобрать иероглифы под картиной. Провел пальцем по строке сверху вниз и прочел: «Человек, который есть карта».
— Артур Флиндерс-Питри, — сказал Кит.
— Он был здесь, — неожиданно сказал Хефри. — Верховный жрец Анен знал его.
— Да, так оно и есть. — Кит подошел к последней панели. — А теперь, — голосом экскурсовода произнес он, — piece de resistance
— Похоже, это созвездие Большого Пса. — Доктор поднес лампу поближе. — Думаю, это Сириус — звезда, особо почитаемая древними, без сомнения, из-за ее яркости и сезонных изменений.
— Да, примерно так думали Козимо и сэр Генри, — подтвердил Кит. — А то, что держит Анен, — продолжил он, — это и есть карта Флиндерса-Питри — видите маленькие синие символы? И Козимо сказал бы, что тут она вся, целиком.
— Потрясающе! — воскликнул доктор. — Все так, как вы говорили. — Он повернулся к довольному Киту. — Поскольку мы до сих пор так и не нашли ее, значит, она где-то среди немногих оставшихся сундуков.
Кит обвел взглядом помещение. Здесь действительно оставалось несколько ящиков.
— Ну что же, будем надеяться.
Работа возобновилась. Кит вместе с доктором вскрывал последние ящики и сундуки, и с каждым новым его надежды слабели. Наконец Халид достал из-под стола последнюю шкатулку и поставил ее на стол.
— Вот. Больше ничего нет.
Черная лакированная шкатулочка была инкрустирована слоновой костью и лазуритом. С первого взгляда становилось понятно, что это вместилище предназначено для ценностей.
— Открой, — распорядился доктор. Кит дрожащей рукой приподнял крышку… На дне шкатулки лежало ожерелье из лазурита, сердолика и янтаря… несомненно, очень ценное. Под ним нашлись кольцо и брошь, составлявшие гарнитур.
Карты не было.
— Ну вот и все, — пробормотал Кит. — Все напрасно.
— Как это «напрасно»! — возмутился доктор Юнг. — Мы раскопали важнейшую гробницу, совершили невероятные археологические открытия. Одни только иероглифы — бесценная находка. Она двинет археологию вперед семимильными шагами. Можем гордиться!
— Да, наверное, — уныло согласился Кит, — но вы же понимаете, о чем я говорю. Мы пришли сюда за картой. — Он кивнул в сторону склада под навесом возле стены вади. — У нас целый воз сокровищ — все, что угодно, только не то, за чем мы шли.
— Я бы на вашем месте не отчаивался, — доктор снял и тщательно протер очки, — мы еще кое-где не посмотрели.
— Да я же сам тут все перевернул, — в сердцах заорал Кит. — Нет тут ничего!
— А подумать, сэр? — с хитрым прищуром спросил доктор. — Вы же умеете думать? Вот и думайте!
— Я думаю, — пробормотал Кит уже намного тише. — Только я думаю, что мы ловили журавля в небе.
— Мой порывистый друг, — упрекнул Юнг, качая головой, — мы же еще не заглядывали в саркофаг.
«Саркофаг…». В душе Кита мгновенно вспыхнула и разгорелась надежда. Он кинулся к гробнице.
— Свистать всех наверх! Тут понадобятся все рабочие, иначе мы эту плиту не сдвинем.
— Халид, принеси клинья, — приказал доктор. — Хефри, приведи повара, и пусть подготовят упряжку мулов — они могут понадобиться.
Саркофаг из красного гранита стоял в центре камеры. Его пока не трогали. Кит стер пыль какой-то тряпкой; обнажилось гладкое, стилизованное лицо человека с бесстрастными чертами, смотрящего пустыми глазами во тьму вечности. Ниже на каменной крышке были вырезаны несколько рядов иероглифов.
— Она тяжелая, — заметил Кит. — Думаю, тонн двадцать. Как мы справимся?
— Дайте мне рычаг и точку опоры, и я переверну землю! — ответил Томас Юнг. — Архимед сказал. — Он присел на корточки рядом с саркофагом и провел пальцами по месту соединения крышки с основанием. — Клинья и веревки — вот и все, что нам надо.
Рабочие принесли лампы и расставили их вокруг саркофага. Потом с помощью рычагов и деревянных клиньев они приподняли край крышки и держали ее, пока другой рабочий забивал клин. Процесс повторялся снова и снова, последовательно, по всей правой стороне огромной каменной крышки. Клинья поднимали крышку все выше и выше.
После третьего круга им удалось сдвинуть плиту на несколько дюймов. Под крышку подвели веревки, концы подали наверх и привязали к упряжке мулов. С помощью рычагов крышку удалось приподнять настолько, чтобы подсунуть клинья побольше. Мало-помалу плита наклонялась, пока с низким скрежещущим звуком, похожим на раскат далекого грома, не начала соскальзывать. Веревки натянулись, мулы ощутили напряжение и уперлись в землю. Халид дал команду погонщикам мулов. Медленно-медленно, со скрипом веревок и дерева, массивная каменная крышка саркофага наклонилась и начала двигаться. Внезапно одна из веревок оборвалась. Крышка покачнулась и рухнула на пол с глухим стуком, сотрясшим землю.