ЖАНРЫ

Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов
Шрифт:

Подведём итоги

Ветхозаветный закон о десятине был весьма мягок и милосерд. Он вовсе не был похож на те чудовищные налоги, которые взимают в большинстве стран современные правительства. Я затруднюсь подсчитать точный процент, но из всего, что было сказано выше, могу предположить, что, с учётом всех вычетов и при распределении десятины фермеров и животноводов на всё население (см. выше), средняя семья отдавала «на сторону» как раз около 10 % ежегодного дохода. Может быть, даже меньше. Эти деньги шли на содержание храмового служения и священнослужителей, а также на помощь бедным.

Ещё около 10 % (или чуть меньше в пересчёте на семигодичный цикл) тратились на путешествие своей семьи в Иерусалим, проживание и питание во время трёх религиозных праздников. Если здесь вообще могут быть какие-то современные параллели, то это можно сравнить с деньгами, потраченными на питание по пути в церковь или на посещение духовных конференций.

Если же говорить более широко — не о законе Моисеевом, а о Ветхом Завете в целом, — то там есть как минимум два примера десятины, предшествующих закону Моисееву: десятина Авраама (Быт. 14:20) и десятина Иакова (Быт. 28:22). Так что, на мой взгляд, ориентироваться на десятипроцентный минимум в своих пожертвованиях и ориентировать на то же самое свою церковь — дело благое.:-)

34. Миф о том, что апостолы считали Писанием только Танах (Ветхий Завет)

Неоднократно приходилось мне слышать (даже из уст некоторых профессоров богословия), что когда апостол Павел написал Тимофею слова о том, что всё Писание богодухновенно, — якобы он имел ввиду только еврейские Писания — Танах, известный современным читателям Библии под названием «Ветхий Завет».

То есть, по этой точке зрения, апостолы свои собственные послания не считали Писанием.

Так ли это? Давайте разберёмся!

Мне представляется, что апостолы свои послания считали Писанием. Причём точно таким же, как и Танах.

Вот аргументы:

1. Создаётся впечатление, что для апостола Павла любые слова Божьи были равнозначны термину «Писание». Например, Павел заявил, что «…Писание… предвозвестило Аврааму» (Гал. 3:8). Но во времена Авраама еще не существовало Писания в виде записанных книг. Явно словом «Писание» Павел обозначает слова Божьи, позже записанные Моисеем в Быт. 12:3. О том же самом апостол рассуждает в другом тексте: «Ибо Писание говорит фараону…» (Рим. 9:17). Ясно, что фараон Библию не читал, но слова Божьи (Исх. 3:16), переданные Моисеем слышал. Для Павла же — слова Божьи, переданные через пророка — это уже Писание, даже если оно пока не записано. В связи с этим Павел явно считал свои послания Писанием, ведь он был уверен, что говорит слова Божии:

а. Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не [как] слово человеческое, но [как] слово Божие, — каково оно есть по истине, — которое и действует в вас, верующих (1 Фес. 2:13).

б. Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло? (1 Кор. 14:36)

в. Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия (Рим. 10:17).

г. …За которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз (2 Тим. 2:9).

2. В связи с вышесказанным стоит отметить тот факт, что, с точки зрения Луки, апостолы проповедовали именно Слово Божие, а это в их сознании (как мы уже показали) было равнозначно Писанию:

а. …И говорили слово Божие с дерзновением (Деян. 4:31).

б. Тогда двенадцать [Апостолов], созвав множество учеников, сказали: нехорошо нам, оставив слово Божие, пещись о столах (Деян. 6:2).

в. И слово Божие росло… (Деян. 6:7)

г. Слово же Божие росло и распространялось (Деян. 12:24).

д. И т. д.

3. Апостол Пётр прямо называет послания апостола Павла Писанием. Вернее, причисляет его послания к прочим Писаниям: «… и долготерпение Господа нашего почитайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел, по данной ему премудрости, написал вам, как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутверждённые, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания» (2 Пет. 3:15,16).

4. Апостол Павел прямо называет Писанием Евангелие от Луки: «Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей» (1 Тим. 5:18). Здесь Павел называет словами Писания две фразы. Сначала он цитирует Танах: «Не заграждай рта волу, когда он молотит» (Втор. 25:4), а вот второй фразы — «трудящийся достоин награды своей» — в Ветхом Завете нет! Она есть только в Евангелии от Луки: «В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом» (Лк. 10:7).

Следовательно, надо сделать вывод: то, что написали апостолы — это стопроцентное богодухновенное Писание! А другие мнения по этому вопросу — не более чем миф!

35. Миф об отсутствии интерполяций, Или 33 досадные вставки

Сегодняшний миф очень досадный.

Особенно его разрушение может показаться таковым тем верующим, для которых текст Синодального перевода является непреложным и незыблемым и которые не знают или не хотят знать, что Синодальный перевод был сделан с не очень качественных рукописей Нового Завета.

Речь пойдёт об интерполяциях — то есть о вставках позднейшего происхождения в текст Писания, не принадлежащих автору или не существовавших в оригинале.

Многие спрашивают, полезна ли такая информация и не подрывает ли она нашу веру в подлинность Священного Писания?

Дерзну ответить, что это очень полезно и нашу веру в подлинность Писания никак подорвать не может. И вот почему:

Во-первых, Бог нигде не обещал, что будет постоянно сверхъестественным образом хранить текст Писания от ошибок переписчиков и интерполяций. Обычно в опровержение этого тезиса приводят слова: «…ибо Я бодрствую над словом Моим, чтоб оно скоро исполнилось» (Иер. 1:12) — но эти слова не говорят о сохранности текста. Здесь Бог обещает, что слова Его будут сбываться, но не обещано, что текст сам по себе сохранится неповреждённым. Труд по сохранению текста Священного Писания — это результат Божьего провидения, но не Его постоянного и чудесного вмешательства.

Во-вторых, заботу о сохранности Библейского текста Бог возлагает на людей. Он повелевает именно нам не прибавлять и не убавлять от текста Писания. А в наши дни это означает в частности вот что: мудрые и учёные мужи, имея в своём арсенале множество древних рукописей и обладая современным научным инструментарием для исследования текста, обязаны максимально точно восстановить текст Писания, насколько это представляется возможным, очистив его от добавлений (интерполяций) или сокращений (экстраполяций), какими бы привычными эти добавления или сокращения для нас ни были. Именно такой текст мы можем с известной долей уверенности считать богодухновенным Писанием. То есть оригиналом мы в данном случае считаем не автограф (которого у нас нет), а реконструированный в результате серьёзных научных исследований текст.

В-третьих, о несоответствии привычного текста (в частности Синодального перевода) первоначальному тексту Писания всегда лучше узнавать от друзей, нежели от врагов. Если новообращённому христианину об интерполяциях расскажет твёрдый в вере брат, то никакого урона вере не будет нанесено. Если же об этом расскажет либеральный богослов, еретик или лжеучитель, то урон будет велик. Потому что шок лучше перенести в дружественной обстановке (ведь с истиной все равно придётся рано или поздно столкнуться… в наш-то век информационных технологий), чем испытать шок под действием лжеучения и, поддавшись панике, усомниться в истине вообще, приняв на веру ложь.

Поделиться с друзьями: