ЖАНРЫ

Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:

— Пьяный водитель, чья страховая компания тут же захотела уладить с тобой все вопросы, — пробормотала Дженна.

Стивен равнодушно пожал плечами.

— А зачем было устраивать скандал? Мелисса погибла, а жене ее любовника, которая в то время отдыхала на Хилтон-Хед, ни к чему было знать. Господи, я не хотел, чтобы узнали дети.

Дженна округлила глаза.

— И ты сказал им, что мама просто погибла.

— Когда возвращалась домой из магазина, — горько ответил он.

— Стивен… — прошептала она. — И все это время ты боялся, что все женщины такие, как она…

— Когда встретил тебя, я понял, что ты — другая, но я… боялся.

— Но когда вчера вечером увидел меня с Нейлом, подумал бог знает что.

Он откинул голову на спинку дивана, посмотрел на потолок.

— Да. Мне очень жаль.

— И мне.

Стивен посмотрел на Дженну, по-настоящему посмотрел.

— Но это ничего не меняет, верно?

— Это все меняет. — Она отвела взгляд. — И ничего.

— Ты поедешь со мной? — спросил он.

Она сглотнула.

— Нет.

— Почему?

— Потому что я не могу любить мужчину, который мне не доверяет. Ты никогда не будешь мне доверять. Пообещаешь, что будешь, но в следующий раз, когда я по-дружески буду общаться с мужчиной, ты опять приревнуешь, и мы снова окажемся там же, где сейчас. — Она почувствовала, как по щекам текут слезы. — Я обижусь на тебя, и до чего мы договоримся?

Он встал, выглянул в окно.

— Ты уже все решила, да?

— Как и ты, — ответила она, чувствуя злость и обиду.

— Тогда скажи мне, что готова со мной попрощаться.

Он схватил ее в объятия и стал целовать, пока комната не закачалась под ногами. Ей пришлось за него уцепиться. Он поднял голову и хрипло прошептал:

— Скажи, что ты меня не хочешь.

Дженна покачала головой и оттолкнула его.

— Я не стану тебя обманывать. Я хочу тебя. Но я достаточно умна, чтобы понимать: не всегда получаешь желаемое. Мне нужен человек, который мне доверяет, на которого я смогу положиться. У меня когда-то был такой. И на меньшее я не согласна.

Он крепко схватил ее за плечи.

— А как же Ники, Дженна? — спросил он, глядя ей прямо в глаза, в которых плескалась ярость. — От него ты можешь уйти?

Дженна вздрогнула, как от удара.

— Это нечестно.

Его лицо исказилось от боли.

— Да плевать мне на честность! Плевать на себя самого! Но ты сделаешь больно моему сыну.

Она глубоко вздохнула.

— Мне очень жаль, Стивен. Я должна была тебя послушать и не позволять Ники к себе привязываться. Но это все равно ничего не меняет. Продолжать общаться с Ники, зная, что между нами все кончено, — еще более жестоко.

Стивен долго пристально смотрел на Дженну, в глазах его стояла такая боль, что она едва не передумала. Едва.

— Я хотел, чтобы ты вышла за меня замуж, — сказал он, но так тихо, что ей пришлось напрячь слух, чтобы расслышать. — Я еще вчера утром в постели собирался попросить твоей руки, но так хочется закончить это дело. Поэтому я промолчал. Похоже, решение повременить с предложением руки и сердца — единственный мой правильный поступок. У меня уже была жена-эгоистка, которой было плевать на моих детей. И я сыт этим по горло.

И он ушел, хлопнув дверью.

Эллисон сунула в руку Дженне упаковку салфеток, та вытащила несколько, вытерла лицо, потом сдалась и зарылась лицом в плечо Эллисон. И заплакала навзрыд.

— Тэтчер, подожди.

Стивен остановился у подъездной дороги к дому Луэллинов, он был почти на грани. Еще одно самодовольное замечание Дэвиса: «Я же говорил тебе!» — и он за себя не ручается.

— Если ты скажешь: «Я же тебе говорил…», клянусь… — Он запнулся. Не было сил разговаривать.

— Я хотел только сказать: мне очень жаль, что из-за меня все так обернулось, — негромко извинился Дэвис. — Я ездил в школу не для того, чтобы повидаться с Дженной, но когда увидел ее, уже не захотел уезжать.

В душе Стивена боролись отчаяние и гнев, но он слишком устал, чтобы уступить одному из них.

— От твоих слов мне должно стать легче, Дэвис?

— Я не собираюсь тебя успокаивать, — отрезал тот. — Всякое желание помогать тебе отпало, когда сегодня утром я увидел синяки на ее лице. — Он глубоко вздохнул. — Но ты не безразличен ей, поэтому я не хочу огорчать ее еще больше, — уже опять спокойно продолжил Дэвис. — Хочу, чтобы ты знал, что произошло. Она сказала, что любит тебя, — совсем тихо закончил он.

Эти сказанные шепотом слова ранили сильнее, чем «я же тебе говорил». Теперь у Дженны ссадины не только на лице, но и в душе — красноречивое свидетельство того, что он не умеет доверять людям. Тэтчер откашлялся.

— Спасибо, ты сделал для нее то, что должен был сделать я. Спасибо, что не дал этим ублюдкам навредить ей еще больше.

— Я ездил в школу, чтобы посмотреть на Руди Лютца в окружении дружков, — признался Дэвис. — Знаю, в журнале отмечено, что он был на уроках, но нутром чую: здесь что-то не так.

Стивен вздохнул. Он чертовски устал.

— Чего ты хочешь, Нейл?

— Я хочу еще раз осмотреть дом Темплтонов.

— Я не могу отправить с тобой Кента или другого эксперта, — ответил Стивен, горя одним желанием: чтобы этот человек убрался, чтобы сам он смог сбросить ужасный груз, который давит ему на грудь.

— Я понимаю. Я позвоню, если что-то найду.

Когда он наконец-то уехал, Стивен сел в машину. Захлопнул дверцу. И поехал на работу.

Пятница, 14 октября, 11.30

— К тебе пришли, — сообщила Эллисон.

Дженна со стоном встала с кровати и потащилась в гостиную, где на диване с гипсом на правой руке и левой ноге восседала Кейси. За ее спиной, положив руки на плечи любимой, стоял Нед.

— Кейси… — Дженна легонько обняла подругу, боясь навредить и ей, и себе. — Когда тебя выписали?

— Сегодня утром. — Кейси нахмурилась. — А что с твоим лицом?

— Долго рассказывать. Как ты в гипсе поднялась в дом?

Кейси захихикала.

Поделиться с друзьями: