ЖАНРЫ

Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:

Он нахмурился.

Если только…

Рука оторвалась от руля и похлопала по куртке. Шестеренки в его голове начали вращаться в новых направлениях, когда он почувствовал конверт сквозь кожу. Он рассматривал кражу денег как шанс на жизнь, свободную от сокрушительного бремени непомерных долгов. Деньги означали свободу. Она также создавала новые возможности при правильном использовании. В этом случае, возможно, он мог бы купить благоразумие.

По словам Лизы, Вайолет не была родственницей с МакKензи. Возможно, она ошибалась. Может быть, она не была одной из детей, но вполне возможно, что она была какой-то другой родственницей. Но было также возможно, что она была одной из девушек Кена МакКензи на стороне. Чип не знал, почему у мужчины находилась в доме одна из его любовниц, когда жена была дома, но об этом не было и речи. И если девушка была одной из его любовниц, то можно было с уверенностью предположить, что ее единственной мотивацией для секса с ним были деньги. Молчание кого-то подобного может быть куплено за правильную цену.

Хорошая часть пачки, которую он вез, могла сделать это. Скажем… половина. Было бы больно упускать столько денег, но душевное спокойствие, которое он купит, стоило бы этого. А с оставшимися $34 000 он и Лиза могут все еще могли бы выбраться из своих долгов и получить приличный небольшой кусок.

Чип немного расслабился и забарабанил большими пальцами по рулю. Он уже принял решение. Теперь все, что ему нужно было сделать, это найти какое-нибудь отдаленное место, где он сможет открыть багажник и сделать свое предложение Вайолет, оставаясь незамеченным. Для этого нужно было уехать из округа Дэвидсон и подальше от города. Он не знал наверняка, куда Лиза вела его, но он достаточно хорошо знал окраины и мог сделать обоснованное предположение. Округ Резерфорд находился еще в двадцати милях от шоссе I-24. Было несколько пустынных — особенно в этот час — сельских проселочных дорог, которые могли привести его в идеальное место для того, что он задумал.

Обдумав план действий, он переключил свое внимание на вождение. У него было несколько мучительных моментов в нескольких милях дальше по дороге, когда патрульная машина появилась на полосе рядом с ним и задержалась там на мгновение, прежде чем проехать мимо. Чип прищурился, вглядываясь в темноту перед собой, и не выдохнул ни звука, пока не увидел, как загорелась мигалка патрульной машины, когда дорожный патрульный приготовился к выезду. Когда машина покинула автостраду, Чип чуть не зарыдал от облегчения.

Его облегчение было почти таким же сильным, когда через десять минут он свернул на третий съезд округа Резерфорд. Он вел «Понтиак» через окраину небольшого городка под названием Смирна, пока не добрался до одной из темных проселочных дорог. Путешествие по «взлетно-посадочным» полосам дороги было мучительно среди бела дня, но в кромешной темноте ночи это было не что иное, как ужас. Здесь не было уличных фонарей, чтобы освещать дорогу, и иногда дорога изгибалась и опускалась так резко, что казалось, будто он находится на американских горках, ощущение, которое он испытывал уже слишком много раз сегодня вечером. В конце концов дорога увела его от Смирны в направлении немного большего города Мерфрисборо. Но вместо того, чтобы ехать до самого Мерфрисборо, он свернул с этой проселочной дороги и поехал по узкой грунтовой подъездной дороге.

В конце подъездной дороги находился арендованный дом, принадлежащий Эхо, подруге-стриптизерше Лизы. B настоящее время дом пустовал. Он был изолирован и окружен со всех сторон густыми лесными массивами. У Чипа была догадка, что Лиза направлялась сюда, чтобы избавиться от Вайолет. Он был здесь только один раз и совсем не был уверен, что сможет найти его снова. Вместо того чтобы ломать свой, и без того измученный, мозг в попытке точно вспомнить правильный путь, он полностью отключил свой разум, позволив инстинктам вести его. Да, это была большая авантюра, но не больше, чем многие другие, в которых он принимал участие. И риск, на который он пошел, разыскивая это место, уже не имел значения, потому что на этот раз его инстинкты привели его правильно.

К дому вела гравийная дорожка, которая проходила перед крыльцом и петляла обратно к подъездной дороге. Чип припарковал «Понтиак» рядом с крыльцом, взял пистолет и вышел. Он подошел к багажнику с огромным трепетом, его разум гудел от множества нехороших предчувствий.

Девушке нельзя доверять, независимо от того, сколько денег он ей предложит.

Это отстой, но Лиза была права — ей придется умереть.

Чип закрыл глаза и глубоко вздохнул.

Замедлив выдох, он стукнул кулаком.

— Вайолет! Вылезай!

Глава 17

Прошло секунд двадцать, но ответа не последовало, и Чип снова стукнул по крышке багажника.

— Вайолет, все в порядке. Я не сделаю тебе больно.

Может быть.

Ответа по-прежнему не было.

Чип снова встревожился. Девушке пришлось многое пережить, особенно каскадёрскую езду в багажнике «Понтиака». Лиза ударила ее по голове основанием лампы. Учитывая значительные проблемы, с которыми столкнулась Лиза после травмы головы, разумно было предположить, что Вайолет была в плохой форме. Возможно, она даже мертва.

Чип снова стукнул по багажнику.

— Вайолет!

Ничего.

Проклятье.

Его тревога немного улеглась, когда он понял, что в возможной смерти Вайолет есть один маленький плюс. Это означало, что любое решение относительно того, что с ней делать, будет полностью в его руках. Это было бы еще не самое худшее. Как только его мысли обратились к теме захоронения трупа, из багажника донесся слабый звук. Мгновение спустя он раздался снова. На этот раз он узнал это как очень тихое, почти неслышное хныканье. От облегчения у него на мгновение ослабели колени, и он откинулся на спинку «Понтиака», упершись кулаками в крышку багажника и смаргивая слезы. Он был так рад, что она жива.

— Вайолет, я знаю, ты меня не знаешь. Я знаю, что у тебя есть веская причина бояться меня. Но ты должна верить, что я действительно не причиню никакого вреда. Моей подруги здесь нет. Она не может причинить тебе боль снова. Я собираюсь открыть багажник. Пожалуйста, не волнуйся, когда я это сделаю. Я хочу спокойно поговорить о том, как мы можем помочь друг другу найти выход из этого дерьма. Ладно?

Прошло несколько секунд.

Затем Вайолет фыркнула и сказала:

— Ладно.

Когда Чип открыл багажник, она покосилась на него и затаила дыхание при виде пистолета, зажатого в его руке. Она не выглядела такой избитой, как он ожидал. Ее длинные каштановые волосы были в беспорядке, лента, которая их сдерживала, в какой-то момент распустилась. Она откинула их с лица, подняла голову и вытянула шею, чтобы осмотреть окрестности. Чип ничего не мог поделать с тем, как его взгляд задержался на сладких изгибах ее тела, особенно на выпуклостях ее бедер и отвлеченно выступающих грудях под тонкой тканью облегающей рубашки. Кремовая плоть ее длинных голых ног вызывала у него такую ноющую боль, которая, как он знал, была неуместна. Так же подействовали обтягивающие розовые шорты с рисунком из черных черепов. С этим желанием он ничего не мог поделать. Его возбуждали ее красота и скудость одежды. Это был всего лишь низменный мужской инстинкт. Он знал это, но, тем не менее, чувствовал стыд из-за очень простой истины — она была жертвой, а он был преступником с пистолетом.

Это заставило его почувствовать себя подонком. С другой стороны, если она и понимала природу его пристального взгляда, то не показывала этого. Она все еще казалась ошеломленной. Учитывая, через что ей пришлось пройти, все остальное удивило бы его до чертиков. Чип решил, что нужно убрать пистолет. Это заставит его казаться менее угрожающим, возможно, более заслуживающим доверия.

Он положил пистолет в карман куртки и протянул ей руку.

— Давай… Давай вытащим тебя оттуда.

Вайолет уставилась на его руку и некоторое время изучала ее. Затем она посмотрела ему в глаза. Она ничего не сказала, но Чип решил, что она пытается его понять. Он постарался придать своему лицу как можно более открытое и искреннее выражение, и в следующее мгновение она взяла его за руку. Его сердце забилось немного быстрее, когда ее мягкие пальцы скользнули в его ладонь. Тактильный контакт с привлекательной женщиной всегда был опрометчивым ощущением, но по причинам, которые он не до конца понимал, на этот раз чувство было более выраженным, чем обычно. Уголки ее рта слегка приподнялись, когда он начал осторожно вытаскивать ее из багажника. Эта улыбка беспокоила его почти так же сильно, как и неуместное возбуждение. Это подсказывало ему, что она, возможно, не так уж и не замечает своего воздействия на него, как показалось вначале.

Это подтвердилось вскоре после того, как она выбралась из багажника и твердо встала на ноги. Она крепко обняла его в знак явной благодарности и прижалась губами к его шее, позволяя ему на мгновение почувствовать ее губы на своей плоти, прежде чем сказать:

— Спасибо.

Чип держал руки по швам, не решаясь прикоснуться к ней. Но когда она прижалась к нему, подталкивая его к ответному объятию, он поднял руки и очень легко коснулся ее спины. Она подвинулась к нему, просовывая мягкое бедро между его ног. Чип застонал, и она тихо рассмеялась, почувствовав его возбуждение.

Поделиться с друзьями: