Современный именослов с рекомендациями как назвать ребенка
Шрифт:
Никон – из греч. «побеждать».
Нил – возможно, из греч. Нелей – имя отца Нестора или от названия реки Нил.
Олег – из сканд. «святой».
Ольгерд – из лит. Альгирдас или из др.-герм. «благородный + копье»; имя отсутствует в православных Святцах.
Орест – из греч.; имя сына Агамемнона.
Павел – из лат. «малый»; фамильное имя в роде Эмилиев.
Пахом – из греч. «широкоплечий»; церк. Пахомий.
Петр – из греч. «камень».
Прокл – из греч. «прежде», «впереди + слава», имя нескольких древних царей.
Прохор – из греч. «плясать впереди».
Родион – из греч. «житель Родоса».
Роман – из лат. «римский», «римлянин».
Ростислав – из слав.; от основ слов со значением «расти + слава».
Руслан – из арабск. через тюрк. Арслан – «лев»; в такой форме имя создано Пушкиным; имя отсутствует в православных Святцах.
Савва, Савватий – из греч. «субботний»; до XVII в. писалось с одним «в».
Савелий – из греч. «сабинский»; церк. Савел.
Самуил – из др.-евр. «есть бог».
Святослав – из рус.; от основ слов со значением «святой + слава».
Севастьян – из греч. «священный», «почитаемый»; церк. Севастиан.
Северин – из лат. «Северов»; разг. Северьян.
Семен – из греч., из др.-евр. «бог слышащий»; церк. Симеон; этимологически то же, что Симон, фактически во всех языках оба имени обособились.
Серафим – из др.-евр. «змеи» – в библейской традиции символизировали пламя вокруг трона бога; отсюда серафим – огненный ангел.
Сергей – из лат., римское родовое имя; церк. Сергий.
Сильвестр – из лат. «лесной», переносное значение – «дикий», «необразованный», «нецивилизованный».
Спартак – рус. нов. (в честь вождя восставших гладиаторов в Риме); отсутствует в православных Святцах.
Спиридон – из греч., возможно, из лат. личного имени и означает «незаконнорожденный».
Станислав – из слав.; от основ «устанавливаться, остановиться + слава»; имя отсутствует в православных Святцах.
Степан – из греч. «венок»; церк. Стефан.
Тарас – из греч. «волновать», «возбуждать», «волнение»; церк. Тарасий.
Тимофей – из греч. «почитать + бог».
Тимур – из монг., тюрк. «железо»; имя монг. хана, известного в Европе под именем Тамерлан, т.е. Тимур Хромой; отсутствует в православных Святцах.
Тихон – из греч. имя бога случая, судьбы и счастья.
Трифон – из греч. «жить в роскоши».
Трофим – из греч. «кормилец», «питающий».
Устин – рус. см. Юстин.
Фадей – из др.-евр. «похвала».
Федор – из греч. «бог + дар»; церк. Феодор.
Феликс – из лат. «счастливый», «благополучный».
Филипп – из греч. «любящий лошадей», «увлекающийся верховой ездой»; имя нескольких македонских царей.
Флор – из лат. «цветок»; разг. Фрол, Флер.
Фома – из арамейск. «близнец».
Юлиан – из греч. «Юлиев»; церк. Иулиан; разг. в-т Ульян.
Юлий – из лат., римское родовое имя, означает «кудрявый»; основателем рода Юлиев традиционно считается сын Энея; месяц квинтилий был переименован в июль в честь Юлия Цезаря; церк. Иулий.
Юрий – из греч.; см. Георгий.
Яков – из др.-евр. «пятка»; согласно библейской легенде, Яков, близнец, родившийся вторым, схватил своего первородного брата Исава за пятку, чтобы от него не отстать; церк. Иаков.
Ярослав – из слав.; от основ слов со значением «яро, ярко + слава».
Имена для девочек
Августа – из лат. «священная»; почетный титул супруги, матери, сестры и дочери римского императора.
Аглая – из греч., имя одной из граций (харит), означает «блеск», «красота», «радость», «ликование».
Агнесса (Агния) – из лат., из греч. «чистая», «непорочная».
Ада – из др.-евр. «украшение»; рус. сокр. от Олимпиады; имя отсутствует в православных Святцах.
Аделаида – из др.-герм. «благородный + состояние», «положение», «сословие»; отсутствует в православных Святцах.
Аида – рус. нов.; по имени героини оперы Верди; возможно, из араб. и означает «польза», «вознаграждение»; имя отсутствует в православных Святцах.
Алевтина – возможно, из церк. Уалентина.
Александра – из греч., жен. форма имени Александр.
Алина – рус. нов.; из зап.; стяженный вариант имени Аделина; отсутствует в православных Святцах.
Алиса – из др.-герм. «малышка»; из зап. ласк. к Аделаида); рус. сокр.от Калиса, Каллиста.
Алла – возможно, из греч. «другая», «вторая», «следующая».
Амалия – из др.-герм. «трудолюбие»; отсутствует в православных Святцах.
Анастасия – из греч.; жен. форма имени Анастасий.
Ангелина – из греч. «возвещать», «извещать».