ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция
Шрифт:

– Да, я за рулем, – ответил Зал.

Вайолет улыбнулась:

– Но мы ехали очень осторожно.

– У меня все еще есть права, – добавил Зал. – Если бы меня остановили, подтвердить их законность было бы сложно. Но я готов рискнуть.

– У нас у всех остались права, – сказал Бернард. – Просто нас больше нет в системе.

– А я свои разрезал, – ответил Тодд. – Они мне больше не нужны.

341579.

От одной мысли об этом номере у Тодда побежали мурашки по коже. Розита улыбнулась:

– Да, теперь мы пешеходы.

– Я не садилась за руль с тех пор, как мы вернулись, – призналась Вайолет, слегка наклонив голову влево. – Просто езжу с ним на машине. Не уверена, что когда-нибудь захочу снова водить.

– Значит, у вас все в порядке? – спросила Розита.

Вайолет взяла Зала за руку и застенчиво улыбнулась:

– Неплохо, учитывая обстоятельства.

Тодд обратился к Бернарду:

– А как насчет… проекта? Вы все еще пытаетесь разрушить их систему изнутри?

– Конечно, – уверенно ответил Бернард. – И каким-то образом у нас до сих пор есть доступ.

– На данный момент, – уточнил Зал.

– Это не имеет значения. Сколько бы это ни длилось – я установил несколько бэкдоров. Даже если они перекроют нам доступ, мы сможем действовать дольше, чем они предполагают. Я настроил чистку, которая удаляет все, что не подлежит строгой лицензии и регистрации. Мы уже удалили бог знает сколько их секретных программ, лицензий и прочей ерунды.

Зал усмехнулся:

– А теперь у нас есть помощь. Пара их бывших программистов присоединилась к нам, чтобы взламывать систему изнутри.

– И вы делаете это во время работы? – удивилась Розита. – Когда вы вроде как должны обновлять их систему?

– Почему-то обновления идут очень медленно, – с легкой иронией ответил Бернард. – Мы находим слишком много плохого кода, встроенного в систему.

Зал беспомощно пожал плечами:

– Столько, что мы просто не можем удалить его весь.

– Работаем на благо, так сказать, – добавил Бернард. – С небольшой помощью друзей.

– Хорошо, что вы все еще держитесь, – сказала Вайолет, притворно вытирая пот со лба. – Вы сохраняете связь с Дэнни?

– Не совсем, – сказал Тодд.

– Он знает, как с нами связаться, если что, – уточнила Розита. – Но мы решили, что лучше оставить его в покое. Бедный ребенок через многое прошел. Думаю, будет лучше, если он просто продолжит жить дальше.

Они поговорили еще несколько минут – о Хорхе и Беверли, о том, как идут дела после истории с ДТС, о жизни в целом. Затем Зал посмотрел на часы.

– Нам пора, – сказал он. – Нужно вернуться к часу.

– Это твой обеденный перерыв? – спросил Тодд. – Почему ты просто не позвонил?

– Я не очень-то доверяю телефонам на работе, – объяснил Бернард. – Большой брат всегда рядом.

– Тогда приходите в выходные, – предложила Розита.

Зал неловко улыбнулся:

– Конечно. – Пауза. – Может быть.

Тодд вдруг понял: несмотря на пережитые вместе ужасы, у них почти не осталось общего. В реальной жизни их пути, скорее всего, разойдутся.

Розита положила руку на плечо Вайолет:

– А почему бы вам с Залом не зайти в это воскресенье на обед? Мы знаем отличный юго-западный ресторан. Угощаем. – Она посмотрела на Бернарда. – Ты тоже приходи. И твоя… вторая половинка.

– Жена, – уточнил Бернард.

– Значит, жену бери с собой.

– С удовольствием, – сказала Вайолет.

Зал неуверенно зашаркал ногами:

Надо проверить график…

– С удовольствием, – повторила Вайолет и взглядом заставила его замолчать.

Розита рассмеялась:

– Это же не свидание.

– Нам правда пора, – вставил Зал, стараясь завершить разговор. – Поехали!

Зал вел машину очень осторожно. Тодд и Розита смотрели, как автомобиль медленно выезжал с подъездной дорожки, и махали вслед, пока он не скрылся за поворотом.

– Знаешь, – сказал Тодд, когда они уехали, – я подумал, что сегодня мы могли бы отпраздновать.

– Что именно?

– Сегодня утром я получил письмо от Кайлы. Похоже, она бросила попытки дозвониться до меня и устроила меня ведущим на пиратскую радиостанцию. А еще выходит уже третий тираж моей книги.

Розита хлопнула его по плечу:

– Почему ты не сказал раньше?!

– Вот, говорю сейчас.

– Мы просидели весь обед, а ты даже не упомянул…

– Хотел сделать сюрприз.

– Невероятно.

Твое приглашение в «Агаву» подтолкнуло меня к воспоминаниям. Я подумал, что мы могли бы пойти туда сегодня вечером. Или куда-нибудь еще – на твой выбор.

– Почему бы нам не остаться дома? У меня совсем нет настроения выходить. Тем более я могу приготовить ту пасту, о которой тебе рассказывала. Рецепт из «Таймс». – Розита нахмурилась. – Только, думаю, нужно сходить за продуктами. Белого вина у нас нет, чеснок закончился, и, кажется, еще нужен лук-порей.

– Хочешь пройтись по магазинам?

– Не особо.

Она мило улыбнулась:

– Но, поскольку готовить буду я, ты тоже должен внести свою лепту.

– Просто дай мне список покупок.

На ее лице мелькнула тень сомнения:

– Может, вызвать такси?

– Нет, – ответил Тодд, быстро поцеловав ее. – Думаю, я пройдусь пешком.

Сюсукэ Митио

Шесть масок смерти

ООО «Издательство Эксмо», 2025

* * *

Quid rides?

Mutato nomine de te fabula narratur [370] .

Гораций

Эта книга состоит из шести глав, но вы можете читать их в любом порядке.

С какой вы начнете?

А какую прочитаете следующей?

А какую – последней?

Сейчас вы перелистнете эту страницу и увидите начало каждой из глав. Выберите ту главу, которую захотите прочитать, и отправьтесь к ней.

370

Чему смеешься? Басня сказывается о тебе, изменено только имя (лат.).

Поделиться с друзьями: