ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

– Но это… – воскликнула она тут же, поняв, что так кольнуло ее в рассказе Джил, – но это невозможно!

– Я тебе говорю, тут ложь на лжи, и попробуй докопайся, кто врет, – невозмутимо согласилась Софи, отрываясь от телефона.

Маргарет покачала головой.

– Допустим, записка настоящая. И Росса и вправду похитили, принуждая Рональда признать свою вину. Которую, заметь, Джил отрицает. Хорошо, обеспокоенная Эва звонит брату, и он успокаивает, что отец у него, «не переживай» – допустим, чтобы не волновать ее и не вовлекать в свои дела. Но ведь Рональд знает сестру – что она не успокоится. И сваливает – даже жена не знает куда. Не пытаясь ничего сделать. Софи, это выглядит…

– Неубедительно, – согласилась София.

– Верно. Но правдиво. Да и Джил совершает один глупый поступок за другим – сначала подставное имя, потом попытка взлома. От отчаяния, от страха – я склонна ей поверить. И она якобы ничего не знала о звонке Эвы. Следовательно, или здесь темнит Ронни, что не совсем совпадает с упомянутыми деталями, или… некто, о ком мы и не думали.

– Эва, что ли?

– И ведь это мы еще до Колахана не добрались, но… мне очень интересно, что нам скажет Эва Тейлор на все это, – потрясла Маргарет запиской.

Эпизод 11

На звонок ответила Альма. Маргарет на миг запнулась, услышав женский голос вместо того, которого ждала – Гарольда.

– У мистера Кингстона был сильный жар, нам едва удалось сбить температуру, и теперь он спит, – сообщила медсестра приглушенным голосом.

У Маргарет сердце забилось в горле.

– Но он… будет в порядке?

– Конечно, – голос Альмы звучал предельно спокойно, – это всего лишь результат сильной простуды, ему просто нужен полный отдых, через пару дней будет намного лучше.

– Я поняла, – произнесла Мардж бесцветным голосом. – Спасибо.

И она опустила телефон в карман, устремив взгляд в никуда.

– Что там? – спросила Софи, отвлекаясь от дороги: она вела машину.

Маргарет вздохнула: она волновалась. Но чем она могла помочь? Только делать что-то. Она даже знала что.

– Софи, мы просто обязаны раскрыть это дело.

– Есть, шеф! – и мисс Мартон, с серьезным видом козырнув, прибавила газу.

Брент Финчли поморщился. Он получил от Маргарет эсэмэску с данными «допроса». Кингстон спал под действием лекарства, но, когда он проснется, то прибьет его, Финчли.

Потому что он хотел бы распутать это дело сам.

Потому что без Кингстона Брент как без рук.

И самое главное – потому что на линию фронта стремилась девушка Кингстона, и он, Финчли, был не в силах что-либо сделать.

В очередной раз он набирал ее номер и слышал, что «телефон абонента временно недоступен».

А ведь Маргарет, сообщившая о шантаже, письме, побеге Рональда, признании Джил во взломе, не знала того, что знал он после допроса Колахана и визита к Тейлорам.

Что Рональда Тейлора Колахан-младший принял на работу, намеренно решив не ворошить прошлое, связанное с его отцом. Колахан-старший был против и пророчил беды, однако он уже вышел на пенсию и не имел права голоса.

Что жесткий диск нашли случайно в ящике Тейлора. Именно эта улика заставила Колаханов подать иск. Перед тем как отдать диск Кингстону, Колахан сделал контрольную копию.

Колахан терял мотив нападения.

По поводу записки о шантаже Вильям Колахан рассмеялся ему, Бренту Финчли, в лицо. Да и действительно, если у него есть все доказательства, зачем ему отягчать собственную жизнь.

Эва Тейлор легко подобрала пароли к компьютеру Рональда Тейлора. И переписка с «Цветочной феей» осталась в истории.

Это обнуляло мотив нападения и у Тейлора. Если он так хотел уничтожить диск с данными, почему оставил его в офисе? Почему не почистил историю браузера?

С менеджером, который вел переписку с Рональдом Тейлором, связался Брент Финчли. Разумеется, тот все отрицал, пока не оказался в допросной. Затем признался: да, но отправитель связался с ними самостоятельно. Он ни разу не назвался. Оплата была произведена наличными – требованием было оставить деньги в камере хранения.

– И вы не опасались, что вас обманут? – спросил Брент с саркастически поднятой бровью.

– Мы проследили, разумеется, – неохотно отвечал менеджер.

Флешку с проектом оставила женщина. Одетая с мешковатую мужскую одежду, но – это была женщина лет сорока, с уверенностью сообщил этот сотрудник «Цветочной феи». И да, они не имели понятия, что им продают проект из «Колахан и сыновья».

Фотографию Джил Тейлор менеджер не опознал. А вот на Эву Тейлор ткнул пальцем и подтвердил: да, она.

И теперь Брент сидел в офисе и гадал – ехать к Эве Тейлор сразу или подождать, пока Гарольд проснется.

Маргарет звонко захлопнула дверцу машины и поежилась.

– Эй, ты поосторожнее! – прикрикнула Софи, вылезая со своей стороны и окидывая округу взглядом. – Пустынное местечко.

– Вон там наш дом, – ткнула пальцем Маргарет. Из каминной трубы вился дымок. – Думаю, мисс Тейлор дома.

– Ну, идем, – вздохнула София, поднимая воротник. – Давай уже решим эту загадку, чтоб за твоего жениха отомстить.

– Он мне не жених, – насупилась Мардж.

– Все впереди, – бодро заявила Софи, шагая по дорожке.

Маргарет повела бровями. Раздался звонок. Она радостно встрепенулась, останавливаясь, но нет, не Гарри: звонила мама. Мисс Никсон перевела дух и ответила: мама всегда переживала, если она не брала трубку. Куда лучше коротко ответить.

– Мегги, привет, солнышко! – раздался веселый голос мамы. – Мы тут у тебя под дверями с гостинцами!

Сюрпри-из!

– А… мам… я не дома, – неловко замялась Мардж.

– Да уж вижу. На работе все еще?

– М-м… Да, можно и так сказать…

– Мегги, у тебя все в порядке?

– Мам… – Голос Мардж все же предательски дрогнул.

– Что случилось, дочка? – почувствовала мама неладное.

– Гарри… в больнице.

– Что с ним?! – Было слышно, как сразу запереживала мама: они с папой полюбили Гарри, да и сложно его не полюбить…

– Несчастный случай… – закусила губу Маргарет. Ведь неясно еще, правда же? – Уже вне опасности, но еще началась простуда, его лихорадит… Врачи следят за ним, конечно же, но ему только дай возможность, он сам гипс стащит.

– Ты с ним? – В голосе миссис Никсон зазвучали деловитые нотки.

Поделиться с друзьями: