Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
— Первая королевская свадьба, показанная по телевидению? — Она обводит взглядом зал.
Глухое молчание.
— Первая королевская свадьба, показанная по телевидению, — повторяет ведущая. — Чья? Нет ответа?
Старушка в коричневых чулках по колено толкает отца в бок:
— Что она говорит?
— Принцессы Маргарет, — сообщает ответ ведущая. — Тысяча девятьсот шестидесятый год. Итак, следующий вопрос: как по-итальянски “пирог”? “Пирог” по-итальянски?
— Ризотто, — отвечает кто-то с заднего ряда.
— Нет, не ризотто, — говорит ведущая. — Пирог по-итальянски... — Она замолкает, словно все еще ждет правильного ответа. — Пицца! Это пицца. Что ж, двигаемся дальше. Назовите три государства Балтии.
— Я не понимаю! — говорит старушка в чулках по колено. — Мы не понимаем!
— Три государства Балтии, — повторяет бодрым голосом ведущая. — Ну хотя бы одно назовите.
Другая старушка, подняв взгляд от судоку, подает голос:
— Здесь вам не Европа, здесь Новая Зеландия.
— Литва, Латвия, Эстония. — Ведущая листает дальше.
— Да, здесь Новая Зеландия, — говорит отец.
— Дальше... Какого витамина чаще всего не хватает пожилым людям?
Никто не знает. Все молчат.
— Витамина D! Нам нужно солнышко! Прогулки на свежем воздухе!
Тишина.
— Так-так... Музыка. Хорошая тема. Кто исполняет “Что будет, то будет”?
И снова никто не отвечает, но старушка в чулках по колено запевает песню, и отец подхватывает: “Что будет, нам знать не дано...”
Прихожу однажды в субботу утром, а Соня убирает с кровати отца поднос с завтраком. К еде отец почти не притронулся.
— Смотрите, овсянка — объеденье, мистер Крив! — расхваливает Соня, когда я переступаю порог. — А это что — черника? И миндаль? Надо же, да у вас тут как в пятизвездочном отеле! Мне бы так!
Отец тупо смотрит на CD-проигрыватель возле кровати. Проигрыватель мы ему подарили на день рождения, я расставила по полочкам диски, но отец к нему так и не прикоснулся. Наклейки, которые я подписала красным маркером — ПУСК, ПАУЗА, ГРОМКОСТЬ, СТОП, со стрелочками, указывающими на нужные кнопки, — уже отклеиваются. Доми сказал мне: надо смириться с тем, что отец никогда уже не будет прежним. Я ответила, что не обязана ни с чем мириться.
— Доброе утро, папа. — Чмокаю отца в щеку.
— Вы кто? — спрашивает он.
— Здравствуйте, — говорит Соня. — А мы как раз в душ собираемся, но вы можете подождать.
До сих пор не могу привыкнуть, что она рядом с отцом. Живая, ходит, разговаривает. Все во мне восстает: не может быть, она ненастоящая. Но по пути к шкафу за свежей рубашкой и брюками она слегка задевает меня — теплая, тяжелая. Не призрак.
— Покажите Джастине, какой ловец солнца у вас получился, — бросает она через плечо. — Вчера у нас был кружок “Умелые руки”. Вот, смотрите.
На окне висит прозрачная пластиковая крышка с приклеенными стекляшками, покачивается на весеннем ветру.
— Так откуда вы? — спрашиваю.
— Местная. — Она улыбается. — Из Окленда. А вы из Веллингтона?
Должно быть, на моем лице читается недоумение.
Она поясняет:
— Ваш отец говорит иногда про Веллингтон.
— А-а, — киваю я. — Да, конечно. Но это было давно.
— Сегодня наденем голубую рубашку, мистер Крив, и серые брюки? — Она перебирает вешалки с одеждой — чересчур пестрой.
Я не мастер делать вид, что все нормально. Отец поворачивает голову, но не отвечает.
— Прекрасный выбор, — говорит Соня.
Во рту пересохло, в горле ком, но я должна у нее спросить. Я должна знать.
— Вот что мне покоя не дает, — начинаю я. — Вы мне напоминаете кое-кого.
— Скарлетт Йоханссон? Дженнифер Лоуренс? — Соня подмигивает отцу.
— Была такая миссис Прайс. Анджела Прайс.
Соня застывает на миг.
— Нет. — Она качает головой. — Не знаю такой.
— Точно?
Она смотрит на меня.
— Простите, если для вас это больная тема, — говорю я.
— Нет, — повторяет она. Неожиданно руки ее безвольно повисают, рубашка и брюки падают на пол. — Откуда вы знаете это имя?
— Я у нее училась в школе.
Соня садится на кровать. Теперь отец смотрит на нее, смотрит по-настоящему. Ловец солнца отбрасывает сине-зеленые блики на тяжелый ковер.
— Так вы ей родня? — спрашиваю я.
— А кто интересуется? — почти шепчет она.
— Я, только я.
Соня кивает, опускает взгляд на свои руки.
— Я... я ее дочь.
— Дочь? — переспрашивает отец. — Дочь? Дочь? — От повторений слово лишается всякого смысла.
— Она нам говорила, что потеряла мужа и маленькую дочку. В автокатастрофе.
У Сони вырывается резкий смешок.
— Она была такая красавица. Вы вылитая она.
— Такая красавица, — отзывается эхом отец. Иногда он повторяет за мной, но это ни о чем не говорит.
— У нас с ней ничего общего, — отвечает Соня. — Я и помню-то ее смутно. — Неужели она вот-вот расплачется?
— Простите, — говорю. — Не стоило мне... — Подбираю с пола рубашку и брюки, протягиваю ей.
— А эта несчастная девочка, которую она столкнула со скалы, — Соня качает головой, — вы с ней, наверное, тоже были знакомы?
— Не очень близко.
— Эми Фан, всего двенадцать лет. Никому такой судьбы не пожелаешь.
— Эми, Эми, — повторяет отец. — Они продавали самые сочные в городе фрукты. Складывали в пирамиды. А девчонки были не разлей вода. — Он смотрит в окно на садовую беседку, увитую ухоженными клематисами. — Бывало, спрашиваю по телефону: “Вы кто такая? Что вам нужно от моей дочери?” — Он смеется. — А она: я похититель драгоценностей. Или: я ворую детей. Или: я ее сестра-близнец, нас разлучили в детстве. Джастина у них дома целыми днями пропадала. Единственный ребенок, что тут скажешь.
Пока он говорит, Соня пристально следит за мной, поправляя то рукав рубашки, то брючину.
— Значит, это вы, — говорит она с расстановкой.
И ведь рано или поздно это должно было случиться. Десятки лет я носила в себе этот страх — черная тяжесть теснила грудь, давила на сердце. Доми вечно следил, чтобы я не проболталась, если выпью лишнего. Настаивал, чтобы мы все скрывали от Эммы. И я лицемерила ради нее: конечно, родная моя, мир прекрасно устроен, здесь сплошные бабочки, танцы, мороженое и скакалки, и тебе ничего не грозит. Но порой мне чудится Эми. Девочка с короткой черной косой, со спаниелем, бежит впереди меня по извилистой тропке. Срывается камень.