Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Совсем не Золушка
Шрифт:

— Ну и что мне с тобой делать? — хозяйка дома придирчиво рассматривала свою гостью.

— А вас, простите, как зовут?

— Меня? Называй меня Изольдой. А ты, значит, Герда?

— Да, и я ищу своего брата Кая…

— Ой, врешь, — хозяйка дома лукаво посмотрела на Люську и той показалось, что в черных глазах Изольды пляшут огоньки.

— С чего вы взяли?

— Не брат он тебе. Угадала? — Изольда уперла руки в бока и улыбнулась

— За женихом идешь?

Люська вздохнула, покраснела и молча кивнула.

— Ну вот что, дорогая. Спешить тебе некуда. Старушка твоя еще не скоро придет. Так что оставайся у меня. Будешь мне по дому помогать, в саду работать. Согласна?

— Согласна, — пискнула Люська.

— Но учти, — тут голос Изольды стал угрожающим, — положишь глаз на моего Леонардо, я тебя в лягушку превращу!

Вообще Изольда оказалась гостеприимной хозяйкой. Тут же стала накрывать на стол, пока Люська располагалась в своей каморке, которую ей выделили для проживания. Сама Изольда внешне напоминала цыганку: черные как смоль волосы, брови. И глаза завораживающие. Наверняка гипнозом владеет. Только вот в книжке нет никаких Изольд и Леонардо. Откуда они взялись? А вдруг, это черные риелторы? Опоили чем-нибудь старушку и выселили её, а сами завладели жилплощадью? Надо разобраться!

Когда Люська увидела явившегося к столу Леонардо, она обалдела. Да какой это Леонардо, когда он вылитый деревенский Ванька. Нос картошкой, выцветшие от солнца волосы, глаза голубые и манеры соответствующие. Потерев нога об ногу, мужик улыбнулся Люське:

— Добрый день.

— И вам не хворать, — выдала Люська.

За столом, новоявленный инспектор все пыталась перевести разговор на старушку:

— Так куда хозяйка уехала, говорите?

Изольда, разливая чай и подкладывая вишневое варенье, отмахнулась:

— Да к родственникам поехала погостить. А меня вот за домом и садом попросила присмотреть.

"Врешь. Нет у старушки никаких родственников. Одинокая она была!".

— И надолго она?

— Да кто же знает? Если понравится, то может и останется там.

"Точно, риелторы! Жулики, мошенники".

Люська хотела еще что-то спросить, но тут Изольда, глянув на девушку, всплеснула руками:

— Герда, какая же ты лохматая! Давай-ка я тебе волосы расчешу!

И Изольда, вытащив из ящика комода золотой гребешок, направилась к Люське. Девушка с криком выскочила из-за стола:

— Нет!!! Меня нельзя расчесывать! У меня волосы выпадают, клоками. Того и гляди лысой останусь.

Изольда испуганно остановилась:

— Почему выпадают?!

— От стресса! Как жених мой того, пропал, так и волосы выпадать начали. Переживаю сильно!

Хозяйка домика удивленно пробормотала:

— Ну, ладно тогда…

Тут голос подал Леонардо:

— Так если волосы выпадают, их надо мыть отваром корня лопуха! Вот у нас в деревне…

Но договорить ему не дала Изольда. Подскочив к мужику, она стала расчесывать его выгоревшие волосы:

— Ой, Лео, и ты тоже лохматый какой. Давай я тебя причешу.

Глаза мужика тут же заволокло какой-то пеленой, он блаженно улыбнулся:

— А давай, Изольда. Расчеши…

Люська шмыгнула в свою каморку. "Все ясно, этот Леонардо под воздействием чар. Что же здесь происходит?".

Глава 2

Работы в саду было много. От разнообразия цветов, от их ароматов кругом шла голова. Все заботы о цветах на себя взял Леонардо. Ему нравилось работать в саду и это было видно сразу. Он мурлыкал себе под нос какую-то незатейливую песенку, о чем-то разговаривал с цветами и постоянно улыбался. Люське он вручил лейку и велел поливать цветы. Но стоило девушке подойти к клумбе, как цветы тут же, перебивая друг дружку, начали рассказывать свои грустные суицидальные истории. Сначала Люська просто отмалчивалась, делая вид, что её совсем не интересуют сказки цветов. Но потом терпение у девушки кончилось. И как только очередной гиацинт заунывным голосом завел историю про мертвых девушек, Люська рявкнула:

— А ну, молчать, лютики- цветочки! Иначе, я сейчас вам расскажу сказочку про гроб на колесиках и вы от страха все тут завянете!

Как ни странно, но это подействовало. И только нарциссам, кажется, было фиолетово. Они как кричали восторженно о своей неповторимости и красоте, так и продолжали верещать. Люська, подойдя к клумбе с нарциссами, вздохнула и пропела:

— Ну что ж вы страшные такие, вы такие страшные! И не накрашенные страшные и накрашенные!

И пошла дальше. Слушать возмущенные вопли нарциссов ей не хотелось.

Вручая пустую лейку Леонардо, Люська решила "провести разведку боем":

— Леонардо, а давно старушка-то уехала?

Леонардо почесал затылок:

— Дык ведь я и не видал старушки-то этой, про которую ты все талдычишь. Я здесь как поселился, здесь только Изольда была.

— А давно ты здесь?

— Дык не помню…

— А откуда ты?

— Э… ты лучше у Изольды спроси, я что-то запамятовал…

Тут в саду появилась Изольда и, бросив на Люську и Лео хмурый взгляд, позвала:

— Лео, любимый, поди сюда!

Леонардо улыбнулся и крикнув:

— Иду, душа моя! — поскакал к своей Изольде.

Люська хмыкнула: "Душа моя!". Но стало немножечко завидно. Её Сашка никогда так не называл. Все Золушкой дразнил. Тут позади девушки раздался смешок:

— Завидуешь, завидуешь!

Люська обернулась и увидела позади себя лишь клумбу пионов.

— А ну цыц, а то в гербарий засушу!

Что-то с этим Лео неладно. Может, пора сигнализировать Грише? И как будет называться сие правонарушение? Захват заложника? А вдруг он прикидывается? Под дурачка косит? Нет, сначала она выведет на чистую воду всю шайку-лейку, а потом уже просигнализирует Грише!

Люська твердо решила, что пора приступать к решительным действиям. И первым делом она решила конфисковать у Изольды её волшебный золотой гребешок. Посмотрим, как она без него Леонардо будет мозги пудрить. Но вот куда его спрятать? В своей каморке прятать пропажу глупо — сразу обнаружат и ей, Люське, пинка дадут, в лучшем случае. Закапывать в саду тоже идиотская затея — цветы её тут же сдадут хозяйке. Так и не придумав место, куда она спрячет гребень, Люська ночью прокралась из своей каморки к комоду и вытащила гребешок. А утром, пока Изольда спала, Люська все-таки пошла в сад, в поисках укромного местечка. Миновав многочисленные клумбы с цветами, которые только распускали свои сонные лепестки, девушка вышла к вишневым кустам, которые росли вокруг домика. Пробравшись сквозь кусты, Люська оказалась на солнечной полянке, на которой одиноко росла яблоня.

— О, то что надо!

Люська засунула гребешок в развилку яблони и убедившись, что гребень крепко держится и его не унесет ветром, улыбнулась.

— Вот пусть поищет. Ой, а яблочки — то какие красивые! Прямо загляденье… Интересно, что это за сорт? Анис или мельба?

Тут ветви яблони закачались, словно от ветра и с листвы сорвался шепот:

— Молодильные…

Люська отдернула, уже протянутую к яблоку, руку.

— Ого! Вот бы я сейчас помолодела ненароком…Так, стоп! А откуда здесь молодильные яблоки? В книжке про них ни гу-гу!

Поделиться с друзьями: