Союз непокорённых
Шрифт:
Глава 2.
Словно околдованная, Изабелла мчалась к заснеженной пещере, которая, судя по всему, служила логовом дракона. Достигнув места назначения, молодая женщина привязала свою кобылу к одинокому засохшему дереву, погладила её по голове, прощаясь с верной спутницей, и, собрав волю в кулак, приготовилась шагнуть в зияющую чёрную пасть драконьей пещеры. Внезапно её цепкий взгляд обнаружил следы латных сапог, ведущие прямиком внутрь.
«Похоже, я не первая», – мелькнула мысль в голове воровки. Следуя своему благородному намерению и не желая рисковать, Изабелла накинула на себя заклинания невидимости и тихих шагов, бесшумно нырнула вглубь пещеры. Прокравшись в полутьме и внимательно смотря под ноги, чтобы не выдать себя, она натолкнулась на большую измождённую временем колонну из вулканического камня с синеватыми прожилками и укрылась за ней, наблюдая захватывающую сцену в драконьем логове.
Перед огромным чёрным драконом стоял рыцарь без шлема, грозно размахивая мечом и требуя вернуть хрупкую принцессу с длинными светлыми волосами в светло-голубом платье, прятавшуюся за драконом. Дракон, глядя на рыцаря с недоумением и презрением, явно сдерживал желание раздавить нахала. Невидимая наблюдательница узнала в безрассудном рыцаре сэра Кирана Рингальдта, известного по всему Сивиру как драконоборца из древнего рода, славного и доблестного рыцаря, пользующегося уважением у правящей элиты Драганталма. Однако за его спиной скрывалась тёмная слава: алчный и черствый человек, не гнушавшийся грабежами и насилием, пользовался доверием больше, чем простолюдины. Но теперь, когда виновник страданий Изабеллы и её семьи стоял перед драконом, одурманенный тщеславием, представилась уникальная возможность для мести.
Переполненная яростью от несправедливости, с которой столкнулась она и её близкие, Изабелла не стала сдерживаться и, обнажив клинок, приготовилась к решающему акту возмездия. Дождавшись подходящего момента, она стремительно рванула вперёд, подлетела к спине рыцаря и точным ударом отрубила ему голову. Голова шмякнулась о каменный пол и свалилась под лапы дракона, а принцесса и дракон замерли в ужасе.
– Благодарю, что наконец-то заткнула этого хлыща, – прорычал дракон, склонившись над Изабеллой. Её удивило недоброе одобрение, исходящее от могучего существа. «Кажется, я выбрала правильное время и место», – подумала она. В ответ она убрала меч в ножны, вытерла лицо от крови и, встретившись взглядом с жёлто-оранжевыми глазами дракона, произнесла: – Благодарю, ваше драконье величество. Но я пришла не за этим. Я хочу пожертвовать своей жизнью вместо принцессы Иллинии, которую ты похитил ради мерзавца Кирана. Я болею неизлечимой болезнью и умру в течение нескольких месяцев. Никто не будет меня искать, ведь меня не жаль. Одной жертвой меньше – это всё, что я могу предложить.
Она достала из кармана жёлтую бумажку и протянула её дракону. Сначала дракон был шокирован её словами, но, развернув бумажку и прочитав её содержание, ответил: – Я готов принять твою жертву. Но прежде представься. Я хочу знать имя той, кто готова отдать свою жизнь ради незнакомки. – Меня зовут Изабелла Гримальди, – произнесла она осипшим голосом.
– Очень приятно, – прорычал дракон, протянув свою когтистую лапу. Изабелла, преодолевая страх, сняла перчатку и крепко пожала лапу дракона. Он внимательно заглянул в её глаза, пытаясь разглядеть искренность её намерений. Поймав ответный взгляд, дракон убедился в её честности.
– Твоя искренность и смелость – редкие качества для воровки. Не каждый человек способен на такое, – с одобрением прорычал дракон.
– Благодарю, милорд. Но прежде чем встретиться с участью, мне нужно завершить некоторые дела на земле. Я не хочу, чтобы моё имущество досталось мошенникам.
Изабелла подошла к принцессе, сняла с пояса два ключа и свиток с завещанием. – Ваше Величество, примите это наследство. Один ключ от поместья, другой – от моей библиотеки. Там есть книги, которые помогут вам стать достойной королевой Драганталма. А мою лошадь, которая стоит у входа, вы сможете использовать, чтобы добраться домой.
Она передала принцессе ещё один свиток. – Это для вашего отца, Эрика Стального. Я доверяю вам свою последнюю волю. А теперь бегите!
– Но… – растерянно начала Иллиния, не веря в скорую утрату. – ЖИВО ВОН ОТСЮДА! – рявкнула Изабелла с такой силой, что эхо её слов прокатилось по пещере.
Поняв, что не стоит спорить, принцесса схватила подарок и помчалась к выходу, стук копыт отчаянно звенел в тишине пещеры. Убедившись, что Иллиния покинула логово, Изабелла сделала несколько глотков своего любимого рома, чтобы развеять последние страхи. Когда она снова встала перед драконом и, склонив голову, произнесла: – Милорд, я готова. Приступайте.
Дракон выпустил огонь рядом с ней, поднимая синий пламень, который обнял её, формируя купол вокруг. После мощного хлопка, раздавшегося в пещере, Изабелла погрузилась в тьму.
Очнувшись, она обнаружила себя на бархатном диване в огромном каменном зале, укрытом шершащим пледом. Потянувшись и осмотревшись, она заметила уникальную архитектуру этого места. Стены были из вулканического туфа, а купол мог вместить целую драконью армию. Солнце, пробивавшееся сквозь витражные окна, создавал волшебную атмосферу, в то время как титановые бра освещали зал, наполняя его загадочным светом. Стеллажи вдоль стен были полны книг, на что мог бы позавидовать любой университет.
– Едрёный гоблин… Я, кажется, воровка и убийца, но попала в рай? Интересно, каким образом? – пробормотала Изабелла, приходя в себя после портального путешествия и принимая сидячее положение на диване. Она не могла поверить в происходящее и в то, что всё ещё жива, ведь на протяжении всей жизни слышала от старших и читала в книгах, что воры после смерти не попадают в рай, а скорее направляются в угодья Мавериет, особенно если являются профессиональными членами Гильдии Воров. «Это не может быть правдой, это какая-то ошибка!» – сначала тревожно подумала Изабелла. Но выработанная в Гильдии осторожность взяла верх над паникой, и бывшая воровка решила сначала оценить обстановку трезво, как и полагается истинной подданной Мавериет.
Прищурившись в полутьме, она попыталась нащупать источник света, чтобы лучше разглядеть происходящее. Ловкая рука нащупала серебряную резную настольную лампу с абажуром в виде дракона, распластавшегося с раскрытыми крыльями на стеклянном куполе, увитом плетистыми розами. Кое-как отыскав выключатель в форме свисающей с ребра купола серебристой змейки, Изабелла с надеждой потянула за него. Лампа зажглась, излучая тёплый масляно-жёлтый свет.
– Вижу, тебе понравилась благородная смерть с приятным пробуждением в моей библиотеке. Добро пожаловать в рай, прекрасная Изабелла, – раздался бархатный голос над её ухом.
Не ожидая увидеть кого-то рядом, Изабелла вздрогнула и рефлекторно схватила лампу, готовая защититься. Однако невидимая сила разжала её руку, и лампа плавно вернулась на чайный столик. В свете лампы Изабелла смогла детально рассмотреть лицо незнакомца. У него было треугольное, вытянутое скуластое лицо, миндалевидные тёмно-карие глаза и нос с горбатой спинкой, изящный, словно выточенный скульптором, при этом пышные чёрные волосы спадали до плеч. Он был одет в кожаный камзол с серебряными пряжками, кожаные брюки и ботинки на шнуровке, отполированные до блеска. Если бы у него были острые уши и серый цвет кожи, его можно было бы принять за эльфийского некроманта из эротических романов, которые были популярны среди сокурсниц Изабеллы в Эльверниумском университете. Но этот мужчина был ещё более интересен.
– Ну и весёлую жизнь ты вела до смерти, если решилась сражаться с лампой, – произнёс незнакомец с ироничной улыбкой.
Поняв, что драка не лучшая идея, Изабелла собрала свои мысли, глубоко вдохнула и, приняв спокойный тон, произнесла: – Может, представишься, прежде чем врываться в покои спящих дам?
– Ах да, забыл о манерах. Я Реймонд, дракон из рода Спектрум и хозяин этого замка, – представился брюнет.
– Подожди… Ты – Дракон??? – в потрясении спросила Изабелла, посмотрев на Реймонда. В ответ на её реакцию, он щёлкнул пальцами, и на их кончиках вспыхнуло голубое пламя – то самое, что она видела перед своей «славной смертью». «Так вот оно что! Значит, дракон её спас, несмотря на её болезнь и предстоящую смерть!» Подавив в себе желание выразить эмоции, как каторжник, Изабелла встретила изучающий взгляд Реймонда и спокойно спросила: – Хорошо, ты меня убедил. Но тогда почему ты, будучи таким влиятельным и, эээ… – на этом слове она откашлялась, сдерживая смущение – …привлекательным, занимаешься похищением принцесс и поеданием их? «Черт возьми, Гримальди! Вроде не в первый раз вижу симпатичных мужчин, а краснею, как неприкрашенная монахиня, которая впервые держит в руках "Кизьерскую Камасутру!"» – ругнулась про себя Изабелла.