Спасенная босом
Шрифт:
В считанные секунды все, что было на его столе, было сброшено, прежде чем я оказалась на нем, лежа на спине и глядя на него снизу вверх.
— Неужели? — собственнически зарычал Джаспер, нависнув надо мной.
— Еще не решила, — мило улыбнулась я, хотя сердце грохотало в груди.
— Я дам тебе кое-что порешать, — ухмыльнулся Джаспер, расстегивая молнию на моем платье и позволяя ему упасть на пол, пока он снимал свои брюки и боксеры.
— Ты не запер дверь, — предупредила я, и его ухмылка стала еще шире.
Наклонившись ближе, он заговорил прямо мне в губы:
— Что ж. Будем надеяться, что Скотту Кейду не понадобиться разговаривать со своим боссом в ближайшие шестьдесят минут.
***
«Боже, Джаспер просто безжалостен, неумолим и беспощаден», — подумала я, сжимая бедра, ощущая огонь в каждой частичке своего тела.
Заметка для себя: мой бойфренд — это ходячее, говорящее, высокомерное эго, которое никогда нельзя заставлять ревновать.
Но действительно ли я собиралась принимать во внимание эту заметку?
Черт возьми, нет.
Я слишком наслаждалась распутной собственнической стороной Джаспера, чтобы упустить возможность снова вывести его из себя. Боже, он заставил меня почувствовать себя монахиней на стриптиз-шоу для одного зрителя — и, конечно же, этот стриптизер устроил то еще адское представление!
Громко застонав, я бросила взгляд на стопку папок и бумаг, оставленных моим о-очень любезным бойфрендом для меня в десять часов вечера. Я уронила голову на стол, чувствуя себя измотанной, и тут мой телефон в сумке завибрировал.
— Привет, тетя Карла, — весело поздоровалась я. — Как дела?
— Привет, Скарлетт, дорогая, — ответила она. — Все замечательно!
— Что я могу для вас сделать?
— Просто хотела поздравить тебя с днем рождения, милая, — ответила она, и я улыбнулась. — Знаю, что я на пятнадцать минут раньше, но поскольку задремываю каждые две секунды, боюсь пропустить момент!
— Спасибо, тетя Карла.
— Так что вы с моим придурком-племянником запланировали на завтра? — спросила она.
— Ох, х-м-м, ничего особенного, я думаю, — промямлила я, пожимая плечами. — Возможно, просто останемся дома и отпразднуем.
Я нахмурилась, поняв, что мы даже не говорили о моем дне рождения.
«Интересно, забыл ли Джаспер», — подумала я.
На самом деле, я не сильно бы огорчилась, даже если бы он и забыл, так как мой день рождения никогда не был для меня праздником.
— Хм, надеюсь, ты прекрасно проведешь время, дорогая, — сказала женщина, будто знала что-то, чего не знала я.
— Обязательно. Спасибо, что позвонили, тетя Карла.
— Спокойной ночи, дорогая.
Нахмурившись, я посмотрела на часы и решила, что закончу с остальными бумагами в понедельник. Схватив сумочку, я заперла дверь и вышла из кабинета, шагнув в темный, неосвещенный коридор.
— Что за черт? — пробормотала я себе под нос, включив фонарик на телефоне и направляясь к кабинету Джаспера, но тут поняла, что он заперт. Вдобавок ко всему, я оставила проклятые ключи в своем ящике.
Покачав головой, я спустилась вниз, но когда попыталась открыть двери, они тоже оказались заперты.
Пока я тщетно дергала дверь, внезапно вспыхнул свет, и, обернувшись, я увидела всех сотрудников JXQ, собравшихся в фойе. Они в один голос стали кричать «С днем рождения!», возглавляемые улыбающимся Джаспером.
— О боже, — выдохнула я, а Джаспер подошел ко мне и обнял за талию.
— С днем рождения, Скарлетт, — улыбнулся он, слегка обнимая меня и прижимаясь страстным поцелуем к моим губам, под восторженные аплодисменты коллег.
— Так вот почему все были такими притихшими? — спросила я Джаспера, получив кивок в ответ.
— Я пригрозил уволить их, если ты что-нибудь узнаешь, — он пожал плечами, и я нахмурилась.
— Не будь мудаком, — упрекнула я его, и он ухмыльнулся.
— С днем рождения, Скарлетт, — раздался сзади новый голос, и, обернувшись, мы увидели Скотта с букетом цветов в руках.
— Спасибо, Скотт, — улыбнулась я, а Джаспер крепче сжал мою талию, и мне пришлось пнуть его каблуком в ногу, от чего он вздрогнул.
— Это от меня и Дакоты, — улыбнулся Скотт, и, принимая цветы, я заметила любопытство, промелькнувшее в глазах Джаспера.
— Дакота — в смысле, Дакота из отдела маркетинга? — спросил он Скотта, и тот неловко кашлянул, так как знал о политике компании, не поощряющей романтические отношения между сотрудниками.
Тем не менее, эта политика вылетела в окно, как только я согласилась стать подружкой босса.
— Хм… Да, в смысле, мне очень…
— Как здорово, Скотт! — я лучезарно улыбнулась ему. — Значит, ты все-таки последовал моему совету?
— О да, большое тебе спасибо за это, Скарлетт, — улыбнулся Скотт. — Я взял ее на игру на прошлой неделе — никогда не встречал девушку, которая любит футбол так сильно, как она! Просто с ума сойти!
— Рада за вас, Скотт, — улыбнулась я.
— Спасибо, Скарлетт, увидимся на вечеринке, — сказал он, кивнув Джасперу. — Мистер Куин.
— Кейд, — Джаспер одарил его жестким взглядом, и я стукнула его в грудь.
— Веди себя прилично!
— Моя маленькая коварная лисичка посрамила бы самого Волан-де-Морта, — сказал он, вперив в меня взгляд.
—Поосторожнее, Джасп, — предупредила я. — Твой внутренний поклонник Гарри Поттера может быть разоблачен.
— Очень смешно, — саркастически парировал он.
— Я стараюсь.
— Послушай, Скарлетт, я купил всем билеты в тот новый клуб в честь твоего дня рождения, — начал он. — Понимаю, что уже…
— Конечно, иду, Джаспер, — перебила я. — Ты приложил столько усилий ради меня, так что я, конечно же, приду.
— Уверена, что не…?
— Ну, ты можешь остаться дома. Я не против зажечь и попотеть на танцполе с симпатичными мужчинами, — небрежно пожала я плечами. — А ты можешь остаться дома со своими фанфиками о Гарри Поттере.
— О, милая, этот твой умный маленький ротик, как он будет кричать для меня сегодня вечером, — сверкнул он улыбкой, прежде чем повернуться к толпе позади нас. — Через пять минут вас всех будут ждать машины, чтобы доставить в клуб. Вам чертовски повезло, что сегодня пятница. Так что, если кто-нибудь окажется пьяным в понедельник, можете не сомневаться, я уволю ваши задницы еще до того, как вы с сожалением вспомните этот разговор.