Спасите меня, Кацураги-сан! Том 10
Шрифт:
Сакамото Рин вернулась, а вслед за ней в кабинет рванула очередь из пациентов. Сегодня я старался принимать людей быстро, не отвлекаясь более ни на перерывы, ни на лишние разговоры. Лишь когда приём подошёл к концу, я вышел на безлюдную лестничную площадку и набрал номер Рокуроты Изаму.
— Кацураги-сан, ну что такое? — воскликнул он. — Я весь день с вами связаться не могу! Столько сообщений отправил. Неужели вы всё пропустили?
— Дело сделано, Рокурота-сан. Спасибо вам за помощь, — перебил его я.
— Что? В смысле? — не понял он.
— Все жалобы отзовут, и документы уничтожат. Ваше имя там числиться не будет. Думаю, что Сугити Маримэ теперь не скоро решится на очередную авантюру.
— Погодите, Кацураги-сан, вы что — всё рассказали министру? — удивился он.
— Нет, потолковал с этой стервой один на один, — ответил я. — Однако вашей подсказкой воспользовался. Через неделю министр будет ждать меня на праздничном ужине.
— Кацураги-сан, только вам он теперь без надобности! — воскликнул Рокурота. — Я, вообще-то, слышал разговоры министра о вас и подумал, что он захочет вас видеть на празднике. Увидев, что вы крутитесь в компании Фудзиноты-сама, Сугити сама бы отказалась от этой затеи. Но вы решили пойти напролом!
— Иногда «напролом» — это лучший из вариантов, — произнёс я. — Однако этот ужин мне всё равно пригодится. Он станет полем боя с моим главным врагом.
— Боюсь даже представить, какой переполох вы там собрались устроить, — вздохнул Рокурота Изаму. — Ладно, Кацураги-сан, в таком случае, я поздравляю вас с наступающим Новым годом! Рад, что мы со всем разобрались.
— И вас тоже с наступающими праздниками, Рокурота-сан, — улыбнулся я. — Если понадобится моя помощь — номер телефона у вас есть.
— Взаимно, звоните, если что! — ответил он и положил трубку.
— Кацураги-сан! — послышался мужской крик из другого конца коридора.
Ко мне приближался генеральный директор «Ямамото-Фарм». На этот раз в одиночку.
— Ямамото-сан, — поклонился я.
— Да виделись уже, — махнул рукой он. — Я лишь хотел сказать, что вы меня впечатлили. Хватка у вас — что надо. Вот так просто выпросить у министра доступ к закрытому ужину. Вы ведь в курсе, что там будет половина нашего правительства? Разве что император там вряд ли появится.
— Мне захотелось познакомиться и с другими министрами, — пожал плечами я. — Полезные связи никогда не помешают.
— Это уж точно! — усмехнулся Ямамото Ватару. — Кстати, Кацураги-сан, я ведь так вас и не поблагодарил до сих пор за помощь.
— За какую? — не понял я.
— В Индии вы одобрили препарат, который разрабатывает профессор Ритика Банзаль, — напомнил он. — Я делал на этот препарат большие ставки, но мой отец сомневался и давил на меня со всех сторон. Он и вас отправил туда только для того, чтобы вы забраковали антибиотик. Однако ваш отчёт впечатлил не только его, но и меня.
— Антибиотик действительно хорош, — подметил я. — Если все испытания пройдут успешно, он навсегда изменит работу инфекционистов.
— Знаете, я тоже планирую посетить этот праздничный ужин, — перевёл тему Ямамото Ватару. — Если хотите, могу познакомить вас там с парой интересных людей. Думаю, если учесть, как вы увлечены своей профессией, эти знакомства могут оказаться для вас очень полезными.
— Звучит интригующе! Хорошо, Ямамото-сан, я с радостью…
— Кацураги-сан! — прокричала подбежавшая ко мне Сакамото Рин. — Там… Ой… Простите, Ямамото-сама, я не знала, что вы разговариваете!
— Всё в порядке, занимайтесь своей работой, — ответил Ватару. — Что-то серьёзное стряслось?
Мы с Ватару вопросительно посмотрели на Сакамото Рин.
— Боюсь, у нас большие неприятности. Звонила Сакамото Фумико-сан. Сказала, что на регистратуру обрушилась целая толпа людей. Все они хотят попасть к вам.
— Но мой приём уже закончен, — ответил я. — Расписание же висит — чего это они вдруг решили устроить рейд на регистратуру в такое время?
— Это мои сотрудники? — уточнил Ямамото Ватару. — Или пациенты со стороны?
— Кажется, сотрудники корпорации, — кивнула Рин. — Я не знаю подробностей. Лучше вам позвонить в регистратуру или спуститься туда лично. Многие грозятся пожаловаться главному врачу.
— Очень не вовремя, учитывая, что у него в кабинете сейчас министр здравоохранения! — воскликнул Ватару. — Кацураги-сан, пойдёмте узнаем в чём дело. Нам проблемы сейчас ни к чему. Всех поувольняю к чёртовой матери, если узнаю, что на самом деле у них ничего не болит!
И это случилось действительно очень некстати. Сейчас нельзя расшатывать едва устоявшийся план. Любое неправильное действие может дать лишний козырь Сугити Маримэ и заставить Фудзиното передумать о моём посещении праздника.
Мы вместе с Ямамото Ватару спустились на первый этаж и обнаружили, что там начался настоящий хаос. Десять человек носились по фойе, громко вопя. В этом гуле я даже не смог разобрать, о чём они кричат.
— Что здесь происходит?! — крикнули мы с Ямамото почти хором.
— Вот они! — воскликнул один из пациентов. — Ямамото-сама, исправьте то, что натворили!
Ямамото Ватару недоумевая смотрел на взбунтовавшихся сотрудников.
— Это был ваш приказ! — крикнула какая-то женщина. — Эта дурацкая вакцина!
Я мигом включил «массовый анализ» и осмотрел всю толпу.
И обнаружил, что у всех пациентов поднялась температура. И она уже перебралась за отметку в тридцать девять градусов.
Глава 5
Здесь что-то не так. Мы точно не могли ошибиться в расчётах. Стероидные противовоспалительные должны были подавить реакцию иммунной системы на вакцину. А точнее — ослабить её. Не дать подняться температуре, но в то же время позволить иммунитету выработать антитела.
Мы уже вакцинировали больше двух сотен человек. Из них десять пришли в поликлинику с температурой. Но чем они отличаются от остальных? Здесь должна быть какая-то закономерность…
— Не рекомендую вам спорить со мной! — принялся скандалить с подчинёнными Ямамото Ватару. — Вакцинация была необходимостью, я сам получил приказ сверху! Тем более, насильно её никому не предлагали. Вы сами подписали согласие…
— Ямамото-сан, — перебил его я. — Не нужно с ними ругаться. Лучше проследите, чтобы министр не увидел, что у нас здесь происходит. Пациентами я займусь сам.