Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 18
Шрифт:

— Эитиро-сан? — открыв дверь, поприветствовал коллегу я. — Что случилось?

— Простите, что пришёл так поздно, Кацураги-сан, — начал кланяться он. — Но мне больше не к кому обратиться. С моим с сыном, с Тендо-куном что-то не так. До этого момента я старался игнорировать всё, что с ним происходит. Кацураги-сан, понимаю, что это прозвучит странно, но мне кажется, что с ним творится что-то сверхъестественное.

Это было неизбежно. Рано или поздно Эитиро Кагами должен был это заметить.

Похоже, он понял, что его сын обладает лекарской магией. Вопрос только в том, как мне теперь поступить?

Глава 14

Наступила абсолютная тишина. Её нарушал лишь стрекот насекомых, скрывшихся в кронах деревьев, что окружали мой новый дом.

Эитиро Кагами выглядел ошарашенным. Казалось, он и сам не верил, что пришёл ко мне посреди ночи, чтобы сообщить о проблеме с сыном. О проблеме, которую он сам не понимает. И в которую, судя по всему, даже не может поверить.

Странно, что он вообще прибежал именно ко мне. Как он понял, что только я смогу помочь с этим вопросом? Прямо его об этом не спросишь. Придётся выведать аккуратно. Этот момент может многое уточнить.

— Кагами-сан, давайте присядем, — предложил я и указал на небольшую лавочку, что стояла на веранде около главного входа в дом. — Расскажите по порядку, что случилось с Тендо-куном?

Эитиро неуверенно кивнул, затем присел рядом со мной и произнёс:

— Первой это заметила Мизуру. Она решила, что ей показалось… В общем, то, что я хочу рассказать, прозвучит дико, Тендо-сан, — никак не мог решиться начать разговор Эитиро. — Но моя жена увидела, как наш сын вылечил нашего пса. Вы, наверное, ещё не видели — мы недавно взяли себе щенка породы «акита-ину». Рыжий такой, назвали его Кицуне.

Как лиса-божество из японской мифологии. Интересный выбор.

— Мизуру случайно выпустила его на улицу, и он попал под машину. Ветеринар сказал, что собака не выживет. Мы должны были усыпить Кицуне, но за день до этого Тендо-кун подошёл к собаке и… что-то с ней сделал. На следующее утро Кицуне снова стал таким же, как и до травмы.

Как я и думал. Значит, семья Эитиро всё-таки догадалась о том, что с Тендо что-то не так. Хотя, если честно, меня это тоже удивляет. Излечить собаку, которая уже была при смерти? Это очень высокий уровень мастерства. Скорее всего, магия в малыше растёт, как на дрожжах.

— Что случилось потом? — спросил я. — Вы ведь прибежали сюда не просто так, Кагами-сан. Что произошло этой ночью?

— Несколько часов назад мы уложили Тендо-кун спать. Но Мизуру стало плохо. Она часто страдает от мигрени. Мне приходится постоянно выписывать ей триптаны, чтобы она могла снимать приступы головной боли. На этот раз дома таблеток не оказалось. Я хотел вколоть ей другое болеутоляющее, но проснулся Тендо-кун и начал плакать. Мизуру побежала к нему, а потом… Вы можете мне не верить, Тендо-сан, но я сам лично видел то, что случилось после этого. Он схватил Мизуру за палец, затем что-то вспыхнуло. Тендо-кун уснул, а приступ мигрени у моей жены полностью исчез. Это особенно странно, потому что раньше без таблеток ей никогда лучше не становилось. Я не знаю, как объяснить всё это.

— Но вы почему-то пришли ко мне, Кагами-сан, — подметил я. — Именно ко мне. Хотя догадывались, что я, скорее всего, вам не поверю. Так почему вы пришли?

Эитиро замолчал. Казалось, он и сам не знает ответ на этот вопрос. Недолго подумав, мужчина ответил:

— Это прозвучит дико, но в тот момент, когда я увидел своими глазами, на что способен Тендо-кун, я почему-то сразу вспомнил вас. На мгновение мне даже показалось, что вы присутствуете в детской комнате вместе с нами. Поэтому я побежал к вам. Только не думайте, что я сошёл с ума, Тендо-сан. Я просто…

— Вы не сошли с ума, — перебил Эитиро я. — К счастью, я знаю, что происходит с вашим сыном.

Иного выхода нет. Мне придётся рассказать ему правду. Так будет правильно. Тем более, Эитиро Кагами я точно могу доверять. Он — один из тех людей, кто близок мне практически так же, как и лекари из моего ордена.

— Вы знаете?! — удивился Эитиро. — Правда? Что с ним, Тендо-сан? Это опасно?

— Успокойтесь, Кагами-сан, — попросил я. — Выдохните. С вашим сыном всё в порядке. Только разговор этот очень длинный. И я считаю, что правду должны узнать вы оба. И вы, и ваша жена.

— Так вы что-то знали? Всё это время знали, что происходит с моим сыном? — напрягся Эитиро.

— А как вы полагаете, почему я изначально предложил вам позволить мне стать ему кем-то вроде крёстного отца? — спросил я.

— Я думал… Это из-за того, что мы с вами — близкие друзья, — пожал плечами Эитиро Кагами.

— Вы немного путаетесь в событиях, — поправил его я. — До рождения Тендо-кун мы были хорошими коллегами. Приходить к вам в гости я стал уже после этого. Потому что это был мой долг — следить за ним.

— Так… — Эитиро выдохнул и потёр указательными пальцами виски. — Кажется, я окончательно во всём запутался.

— Именно поэтому вам сейчас нужно вернуться домой и лечь спать, — предложил я. — Приходите завтра вечером к нам на ужин. Вместе с Мизуру-сан и Тендо-кун. Я расскажу вам всё от начала и до конца. Пусть между нами больше не будет тайн.

— Хорошо, Тендо-сан, — согласился Эитиро. — Я вам верю. Во сколько нам завтра приходить?

— Давайте в восемь вечера, — предложил я. — К тому моменту я уже буду дома. Повторюсь, с вашим сыном всё в порядке. У него — большое будущее. Но предупрежу сразу. То, что я вам расскажу, удивит вас гораздо сильнее, чем излеченная мигрень и неожиданно восстановившаяся собака. Подготовьте свою жену. Поверить моим словам будет трудно.

— Договорились, Тендо-сан, — явно почувствовав облегчение, позволил себе улыбнуться Эитиро. — Простите ещё раз, что побеспокоил вас в столь поздний час.

Мы поклонились друг другу, и Кагами ушёл домой. Я сразу же пошёл спать, поскольку до следующего рабочего дня осталось чуть больше шести часов.

Утро началось с планёрки в здании корпорации «Ямамото-Фарм». Я, Эитиро Кагами, Ритика Банзаль пришли в конференц-зал, поскольку нас вызвал к себе генеральный директор.

Ямамото Ватару выглядел обеспокоенным. И вскоре я понял, в чём дело. Через несколько минут в зал вошёл его отец — Ямамото Мифунэ. Давно я уже не видел этого старика. Наверное, с тех самых пор, как он отработал свой последний день в роли предыдущего генерального директора корпорации.

Все присутствующие резко вскочили из-за стола и низко поклонились старому лидеру главной фармакологической «силы» Японии.

— Рад вас всех видеть, уважаемые коллеги, — сказал Мифунэ и, опираясь на трость, прошёл к креслу, что стояло во главе стола рядом с местом Ямамото Ватару. — Понимаю, что вам может показаться странным моё появление. Я никакого веса в корпорации уже не имею. Всё, что меня с ней связывает, это пакет акций, мой сын и воспоминания. Однако я всё равно очень беспокоюсь за судьбу «Ямамото-Фарм». И дело не в деньгах. Мне заработанного до конца дней точно хватит. Причина моего появления здесь — в вашей разработке.

Поделиться с друзьями: