Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасительная любовь
Шрифт:

Лишь мучительные ночные кошмары вновь возвращали ее в то время, и теперь она делала это только ради того, чтобы спасти пленников.

– Тебе никогда не хотелось убить отца и мать?

– Я уже ответила на один твой вопрос. Теперь ты должен дать мне поговорить с кем-нибудь из пленников, тогда я отвечу на второй. – Она отвела взгляд от Алекса и затаила дыхание, надеясь, что Боб пойдет навстречу.

– Кого ты хочешь услышать?

– Джексона, – шепнул Алекс.

– Мейси, – ответила Джоржина.

Наступила долгая пауза. Она задержала дыхание, понимая, что, если разговор вдруг прервется, вполне возможно придется столкнуться с гневом Алекса.

– Алло?

От звука детского голоса ее сердце болезненно сжалось.

– Мейси. Меня зовут Джоржина.

– Ты приедешь за нами?

– Кто там с тобой?

– Здесь мой папа Сэм и моя мама, а еще миссис Эмберли, мистер Колдуэл, мистер Риванно и миссис Клинтон. Мы ждем, что вы нас найдете. Мы хотим домой. – Послышалось легкое всхлипывание.

– Где ты, милая?

– Мы сидим в камерах.

Джоржина нахмурилась:

– В камерах?

– Ты поговорила с малышкой, теперь моя очередь, – вмешался Боб. – Теперь ответь на мой вопрос. Тебе хотелось убить мать и отца?

– Никогда, – ответила она и добавила: – Иногда хотелось, чтобы они умерли, но никогда не приходило в голову, что я могу их убить.

Чувства, которые она сдерживала почти всю жизнь, навалились на грудь, стало трудно дышать. Она с отвращением думала о том, что Боб заставил ее вспомнить и почувствовать то, что она так упорно старалась оставить в прошлом.

– Я много лет мечтал убить мать и отца и однажды, когда мне было двадцать пять, вернулся домой и сделал это. Убил их. Они стали моими первыми жертвами, – заявил он.

Телефон замолчал.

* * *

В комнате воцарилась оглушающая тишина. Мысли лихорадочно неслись в голове Александра, пока он смотрел на женщину, которая когда-то была его женой и только что рассказала убийце о своем прошлом больше, чем когда-либо рассказывала ему.

Джоржина подняла голову и встретилась с ним взглядом. Ее зеленые глаза были непроницаемы.

– Извини. Наверное, я должна была просить разрешения поговорить с кем-то из мужчин, но Мейси для меня самое показательное. Я должна была убедиться, что она жива.

– Хорошо. – Александр старался не обращать внимания на ее бледность, на то, как тяжело дался ей этот разговор.

– Значит, если верить Бобу, он убил своих родителей, – заметил Фрэнк. – Даже несмотря на изменения, его голос не похож на старческий, скорее всего, ему от тридцати до тридцати пяти лет.

– Тогда убийство родителей должно было произойти в последние десять лет, – добавил Терри.

– Но если он их убил, почему тогда он не в тюрьме? – спросил Тим.

Александр смотрел то на них, то на Джоржину, которая, казалось, ушла в себя. Ее плечи поникли, взгляд остановился на мобильнике.

Александр убеждал себя, что это не потому, что он ее бывший муж, и не потому, что до сих пор любит ее. Он волновался бы за любого члена команды, которому пришлось говорить на сугубо личные темы с человеком, открыто объявившим себя убийцей.

Тим взял телефон Джоржины и загрузил запись разговора в свой компьютер. Теперь можно вычленять и усиливать фоновые шумы, продолжить попытки определить номер, с которого звонили.

Джоржина не проронила ни слова до конца рабочего дня. Когда мужчины ушли, Александр положил руку ей на плечо, давая понять, что хочет поговорить с ней наедине.

– Как ты? – мягко спросил он.

– Нормально. – Ее плечи напряглись в знакомом оборонительном жесте. Глаза стали еще темнее, такими он их никогда не видел, будто на них легли неизвестные и непонятные ему тени из прошлого.

– Не хочешь зайти в «Кап оф Джо» выпить кофе, прежде чем ехать домой?

К его удивлению, Джоржина согласилась.

Они направились к лифту.

– Наконец-то у нас появилась хоть какая-то информация, – сказала она, пока они спускались.

– Я поручил Терри и Мэтту просмотреть все дела об убийстве семейных пар в собственном доме, произошедшие за последние пятнадцать лет в этом штате, – отозвался он.

– Это же несколько месяцев работы.

Крохотная кофейня «Кап оф Джо» находилась через три дома от офиса ФБР. Усталые агенты частенько захаживали туда подзарядиться или, наоборот, расслабиться.

В меню не было затейливых блюд, только кофе и булочки, печеньице и маленькие кексы. Джоржина выбрала место в одном из узких отсеков, образованных диванчиками у стены, Алекс заказал кофе.

Когда он подошел к ней с чашками, она сидела съежившись и казалась ему как никогда хрупкой. Он опустился на диван, и Джорджина немедленно выпрямилась и потянулась к чашке. Александр взял ее за руку. Джоржина попыталась вырвать руку, но он крепко держал ее.

– Посиди спокойно минуту.

– Я не нуждаюсь в том, чтобы меня держали за ручку, – возразила она, но больше не пыталась высвободить руку.

– Ты держалась потрясающе. Сохраняла спокойствие и вела свою игру. Заставила его дать трубку одному из пленников.

– Этот был кошмар, – призналась Джоржина. – Я страшно боялась сказать что-нибудь не то, спровоцировать ужасные последствия.

Она снова попыталась высвободить руку, на этот раз он ее выпустил и смотрел, как слегка дрожащие пальцы обхватили дымящуюся чашку кофе.

– Теперь ясно, по какой-то причине он решил поддерживать отношения именно с тобой.

– Если это поможет, я готова стать его телефонной подружкой.

Александр собрался возразить, но вовремя удержался. Чувствовал почти непреодолимую потребность защитить Джоржину от контактов с этим человеком, но должен был думать о том, как быстрее раскрыть дело.

Он не мог рассуждать, как мужчина, который должен защищать свою женщину. Она уже давно не его женщина, а оглядываясь назад, он вообще сомневался, была ли она таковой даже два года назад.

Они сидели молча, потягивая кофе, но тишина не казалась им неловкой.

Наконец Джорджина заговорила:

Поделиться с друзьями: