ЖАНРЫ

Спасти дракона, или как влюбить истинную
Шрифт:

– Я понимаю. Вы попали в ловушку Энтони, как и я, – поворачиваюсь к нему и твёрдо отвечаю. – Жаль, не успела попрощаться с женихом. Его зовут Эйден, он огненный дракон и из благородной семьи.

Я не раскрываю полностью личность Эйдена, ведь на палубе мы не одни. Если Крейг производит впечатление честного человека, то остальные не внушают мне доверия.

Капитан не глупый. Если истинный будет меня искать в порту, Крейг его заметит.

Смотря мне в глаза, он кивает, распознав мой посыл.

– Вот ещё, – протягивает Крейг увесистый мешок. – Это всё, чем я могу помочь. Там немного еды, тебе пригодится.

– Спасибо Вам, – пытаюсь улыбнуться.

– К берегу мы не можем причалить, поэтому придётся доплыть на шлюпке, – указывает капитан на небольшую лодку.

Осторожно спускаюсь по скрученной из верёвки лестнице, стараясь не упасть в воду. Мы добираемся быстро. Меня высаживают на каменистом берегу, и два матроса, которых отправил Крейг для моего сопровождения, отчаливают от берега.

«Вот и всё. Успеет ли Эйден меня спасти, или этот остров станет моей погибелью?», – думаю я, прижимая мешок к груди и провожая взглядом удаляющуюся шлюпку.

Несмотря на набитую мехом куртку, яростный морской ветер пронизывает до самых костей. Отворачиваюсь от моря и прохожу вперёд.

На первый взгляд остров небольшой. В сотне метрах от берега растут какие-то кусты, деревья отсутствуют.

Кажется, это место полностью состоит из камня.

Иду дальше, но никто не встречается на пути. Где все? Неужели здесь никого нет? В это слабо верится.

Возможно, условия настолько суровые, что отверженные женщины тут долго не живут?

Холодная струйка пота стекает по спине, когда представляю гору скелетов. Страх пронзает меня насквозь.

– У нас новенькая, – слышу скрипучий женский голос сбоку от себя.

Из-за большого камня выходят две женщины. Вид у них такой изнемождённый, что без слёз не взглянешь.

Подуй ветер немного сильнее, их точно унесёт в море.

Ещё один рот, – произносит вторая.

Они не слишком приветливы, что неудивительно. Это место выглядит безжизненным. Вряд ли здесь можно что-то вырастить.

– Здравствуйте! У меня с собой есть немного еды, – отвечаю и протягиваю мешок. – Меня зовут Андреа.

– Нам имена здесь ни к чему, – резко сообщает мне женщина, которая выглядит моложе своей спутницы.

– А меня Бриана, – отзывается та, которая забирает у меня мешок. – Пойдём.

Женщины разворачиваются и не спеша направляются в глубь острова. Я молча следую за ними. Под ноги то и дело попадаются камни. Мы обходим несколько валунов, пока не натыкаемся на небольшую пещеру, спрятанную за высокими кустами.

Чтобы войти внутрь, нужно немного наклониться. Нас поглощает темнота. Остановившись, привыкаю к ней, потом появляется небольшой просвет.

– Нам туда. – Вижу тень Брианы, указывающей, в какую сторону необходимо двигаться.

По мере отдаления от входа воздух становится немного спёртым. Мы словно идём по какому-то длинному коридору.

Завернув направо, оказываемся в просторном месте. У самой стены разложены подстилки из непонятной для меня растительности. На них лежат женщины, такие же до ужаса худые, как и Бриана.

При нашем появлении все поворачиваются к нам. Кто-то смотрит на меня с любопытством, кто-то со злость. Ловлю на себе и равнодушные взгляды.

Мне становится совсем неуютно. Боюсь, что они возьмут и набросятся на меня.

Пытаюсь не показать им, насколько мне страшно, но коленки предательски дрожат.

– Здравствуйте! – Сковавший меня ужас не позволяет выдавить из себя улыбку.

– Располагайся на месте Литы, – показывает на свободную подстилку Бриана.

– А она не будет против? – обращаюсь к ней.

– Уже не будет, – тихо отвечает Бриана.

Вокруг царит гробовая тишина, и я понимаю, почему Литу не разозлит моё вторжения: она умерла.

Не могу даже пошевелиться. От одной мысли, что буду спать там, где недавно скончался человек, меня трясёт. Это настолько жутко, что чувствую, как волоски на моём теле топорщатся.

– С такой брезгливостью ты долго не проживешь, – раздаётся позади меня властный голос.

Резко оборачиваюсь и натыкаюсь на холодный взгляд женщины. Тёмные волосы заплетены в толстую косу. Незнакомка выделяется на фоне остальных, хоть и такая же худая.

В ней чувствуется сила духа. Она не сломлена, как другие отвергнутые здесь женщины.

– Меня зовут Луара.

Глава 34. Эйден

Эйден

Резко распахиваю глаза и смотрю в никуда. Ещё сутки без моей истинной – мука для меня.

С момента исчезновения Андреа прошло несколько дней, а мы ни на шаг не продвинулись в её поисках. Какой должна быть мощной магия, чтобы скрыть человека!

Я знаю, кто её забрал. Хуже того, что не могу ничего с этой тварью сделать. Гениальный план Эйрана может полететь в бездну.

Ненавижу себя за своё бессилие и бездействие. Одно успокаивает: чувствую, что она жива, но достучаться не могу.

Внезапно дверь в мои покои распахивается, и слышу стук тонких каблуков.

– Сын! – подходит ко мне мать. – Я волнуюсь за тебя. Так ты истинной не поможешь. Не изводи себя.

Молчу, потому что дошло до того, что я злюсь на собственную мать. Да что вы понимаете?! Это не ваше сердце вырвали, отобрав пару.

Дракон мой впал в безумие. Он требует разорвать всех и каждого, кто помешает нам найти суженую и сына. Я с трудом его сдерживаю.

Несколько раз ловлю себя на том, что хочу выпустить зверя и испепелить семейство Фостеров. Но этим мало чего добьюсь.

К сожалению, в глазах закона они чисты. Что б эту бюрократию!

– Сегодня на обед повар приготовил твои любимые блюда. Поднимайся, – нежно улыбается Её Величество.

– Прости мам, но мне некогда.

– Опять отправишься прочёсывать каждый клочок земли? – Она едва сдерживает слёзы.

Рывком поднимаюсь с кровати и разминаю затёкшее тело.

– Я не могу сидеть без дела, должен что-то делать, иначе сойду с ума.

Поделиться с друзьями: