Специальный агент высших сил
Шрифт:
— Пошли, — сделав приглашающий жест рукой, созвал Павел Отморозов.
— Пошли, — согласился ребенок.
Едва они покинули тронную залу, как стремящийся к безраздельному властвованию божок пулей сорвался с места и бросился к своей хижине, бормоча:
— Сейчас… сейчас…
Пантелей обнаружился с первой попытки. На кухне. Причем его поза, бегающий взгляд и стоящее перед ним блюдо с одним-единственным краснобоким яблоком навевало подозрение: а не ждал ли он их?
— Возьми яблоко, — посоветовал Отморозов.
Горбун проворно подхватил блюдо и сунул его Ванюше под нос. Ребенок не стал спорить и взял приятно пахнущий фрукт.
— Ну, мне пора, — тотчас заявил Пантелей и захромал прочь.
— А теперь идем в мою комнату, — решил Павел. И принялся рассказывать идущему следом за ним Ванюше суть предстоящего урока: — Там ты встретишься с очень могущественным предсказателем. Он покажет тебе свои возможности и откроет твою дальнейшую судьбу…
— Скушай яблочко, —посоветовал голос из маски. — Оно такое вкусное…
Ванюша украдкой откусил от яблока с той стороны, где его кожура была наиболее темной, почти багровой. «Вкусно…» Он и не заметил, как от фрукта остался один огрызок с просвечивающими темными вкраплениями зрелых косточек.
— …слушай и запоминай, что он будет говорит.
Ванюша кивнул.
— Убери яблоко в карман. Убрал уже? Ступай же теперь, — повелел Отморозов, распахнув перед Ванюшей дверь, ведущую в его комнату. — Тебя ждут.
— Не бойся, —ободряюще произнес Локи.
Ребенок послушно сделал несколько шагов и остановился пред стоявшим посреди комнаты предсказателем, закутанным с головы до ног в белоснежную простыню, так что наружу торчали только лицо, да и то скрытое под резной деревянной маской, и черная пятка.
— Входи же, Иван, — нарочито низким голосом произнес предсказатель. — Удивлен?
— Чем?
— Что я знаю твое имя.
— Нет.
— Но ты должен быть удивлен, ибо лишь сильный ясновидящий мог прочесть его по внутренностям сушеного кузнечика.
— Это точно.
— Сейчас я угадаю, что у тебя в кармане, — предупредил прорицатель, сверкая глазами сквозь узкие прорези в маске. По сравнению с надетой на Ванюшку, она выглядела грубой поделкой, словно каменный топор рядом с рыцарским мечом. — У тебя там яблоко.
— Хи-хи…
— Почти, — признался ребенок, достав огрызок.
Прорицатель растерялся. Все ранее придуманные речи расползлись по его голове, неуловимые, словно тараканы на полутемной кухне.
— А ты настоящий пледсказатель? — поинтересовался ребенок, сильно в этом усомнившись.
— Самый что ни на есть настоящий.
— Пускай докажет, — посоветовал Локи.
— Докажи.
— Ну я же имя и яблоко…
— По-длугому, — заявил Ванюша. И, достав из кармана платочек, протянул его собеседнику. — Давай я тебе глаза завяжу.
Прорицателю не осталось ничего иного, как выполнить просьбу ребенка.
— Завязал?
— Ага. А тепель пледскажи, по какой щеке получишь? — предложил ребенок, взяв со стола опахало из павлиньих перьев, насаженных на деревянное древко.
— Ха-ха-ха… — Сообразивший что к чему узник маски зашелся в диком хохоте. В отличие от ребенка он узнал предсказателя и теперь искренне наслаждался такой ситуацией.
— По левой, — неуверенно заявил прорицатель.
Ванюша качнул опахалом и закатил предсказателю оплеуху со стороны, противоположной названной.
— Ой!
— Не угадал. Поплобуй еще раз.
— С правой.
Плюх по левой.
— Ай!
— Опять не угадал. А ну-ка еще лазочек.
— С левой… Нет! Правой.
— Бум! — Древком опахала по лбу.
— Никакой ты не пледсказатель… обманщик! — категорично заявил ребенок.
— А теперь выйди, сильно хлопнув дверью,— посоветовал Локи, хохотнув какой-то своей мысли.
Ваня, не споря, повернулся к двери и толкнул ее.
Бум! — Тяжелая створка с легкостью смела вставшую на ее пути преграду.
Покосившись на распростертое у дверей тело Отморозова, в чьих вытаращенных глазах застыло выражение полной растерянности, Ванюшка отправился на кухню — от съеденного яблока у него разыгрался аппетит.
ГЛАВА 8
Потенциальный кавалер для троллихи
Как был я слеп! Не рассмотрел сокрытое в Дюймовочке коварство… сбежала, бросила меня… а я ведь сосчитал уж все расходы.
За окном раздался протяжный вой, полный нескрываемого желания оказаться здесь — в доме, у пышущей жаром печи.
Вслед за ним из сарая донеслись испуганное мычание и собачий лай.
Все собравшиеся невольно покосились на дверь, но тут же вернулись к обсуждению вставшего передо мной вопроса: как добраться до острова Буяна?
— Давайте корабль наймем, — предложил Дон Кихот.
— Оно-то идея дельная, — согласилась Яга, чей авторитет в этих вопросах неоспорим. Она единственная, кто имеет отношение к кораблевождению. И что из того, что она ни разу на море не была? Если верблюдов называют кораблями пустыни, то ступу с полным на то основанием можно окрестить кораблем воздушного океана. — Но даже летом до острова Буяна при попутном ветре быстрее чем за сорок дней не доплыть, а уж сейчас…
— Так что ты предлагаешь? — спросил я. — Ты меня на ступе туда отвезти быстрее сможешь?
— Боюсь, что нет. Дюже далеко.
— К тому же в ступе больше трех человек не поместится, — заметил Добрыня. — А коль этот Ма… му… уня самого Кощея Бессмертного пленить сумел, значит, зело силен злыдень.
Вой повторился под самым окном.
Приоткрыв ставни, я прикрикнул:
— Рекс, прекрати! В дом я тебя все равно не пущу.
Олень недовольно затряс головой, что-то по-своему, по-оленьи выговаривая мне.