ЖАНРЫ

СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ

Джанджакова Е. В.

Шрифт:

3) если в первой части имеются глаголы выглянуть, оглянуться, прислушаться и т. п., а также глаголы со значением действия, предупреждающие о дальнейшем изложении и допускающие вставку после себя слов «и увидел, что», «и услышал, что», «и почувствовал, что» и т. п., например: Я поднял глаза: на крыше хаты моей стояла девушка в полосатом платье, с распущенными волосами (Лермонтов); Мы проехали мимо пруда: на грязных и отлогих берегах еще виднелись ледяные закрайки (Аксаков); Обломов очнулся: перед ним наяву, не в галлюцинации, стоял настоящий действительный Штольц (Гончаров); Я поглядел кругом: торжественно и царственно стояла ночь… (Тургенев); Он подумал, понюхал: пахнет медом (Чехов); Лукашин остановился, посмотрел: во рву скапливалась вода, снег был мокрый… (В. Панова). В этих случаях встречается также постановка тире вместо двоеточия для передачи различных дополнительных оттенков значения, например: Посмотрел на прорубь — вода дремала (Шишков); Он выглянул из комнаты — ни одного огонька в окнах (В. Панова), — однако в целях оправданной унификации предпочтительнее ставить двоеточие;

4) если вторая часть указывает основание, причину того, о чем говорится в первой части (между обеими частями можно вставить союз потому что, так как, поскольку), например: Он покраснел: ему было стыдно убить человека безоружного… (Лермонтов); Напрасно вы смотрите кругом во все стороны: нет выхода из бесконечных тундр (Гончаров); Хорошо, что Лемм нас не слышал: он бы в обморок упал (Тургенев); И Жилин приуныл: видит — дело плохо (Л. Толстой); Он даже испугался: так было темно, тесно и нечисто (Чехов); Науку надо любить: у людей нет силы более мощной и победоносной, чем наука (Горький); В Мексике похвалить вещь в чужом доме нельзя: ее заворачивают вам в бумажку (Маяковский); Степан боялся подойти к обрыву: скользко (Шишков); Солдаты любили маршала: он разделял с ними тяжести войны (Паустовский); Настена извелась вся, но подгонять свекра не решалась: нельзя было показывать, что ей зачем-то нужна лодка (Распутин);

5) если вторая часть представляет собой прямой вопрос, например: Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? (Чехов); Ты мне лучше вот что скажи: правда, что к Маякину сын воротился? (Горький); Я ехала сейчас, говорила с вами и все думала: почему они не стреляют? (Симонов).

Особый случай постановки двоеточия находим в газетных заголовках, распадающихся на две части: первая (так называемый именительный темы, или именительный представления) называет общую проблему, место действия, лицо и т. д., а вторая содержит конкретизацию указанного в первой части, например: Реформы: проблемы, решения; Демократия: путь к свободе; Булгаков: книги и время.

§ 118. Тире в бессоюзном сложном предложении

Тире в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, ставится:

1) если во второй части содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий (между обеими частями можно вставить союз и), например: Иван Иванович подошел к воротам, загремел щеколдой — изнутри поднялся собачий лай (Гоголь); Вдруг дверь каморки быстро распахнулась — вся челядь тотчас кубарем скатилась с лестницы (Тургенев); Игнат спустил курок — ружье дало осечку (Чехов); Упадет луч солнца на траву — вспыхнет трава изумрудом и жемчугом (Горький); Метелица был уже совсем близко от костра — вдруг конское ржанье раздалось во тьме (Фадеев); Еще выстрел — кучер выронил вожжи и тихо сполз под колеса (Шукшин);

2) если во второй части выражается противопоставление по отношению к содержанию первой части (между частями можно вставить союз но или а), например: Прошла неделя, месяц — он к себе домой не возвращался (Пушкин); До десяти часов шныряли мы по камышам и по лесу — нет зверя (Лермонтов); Он мучительно провел глазами по потолку, хотел сойти с места, бежать — ноги не повиновались (Гончаров); В то время вы уже встречаете во Франции класс людей, который при общей потере приобретает: дворянство лишается прав — они усугубляют свои; народ умирает с голоду — они сыты, народ вооружается и идет громить врагов — они выгодно поставляют сукна, провиант (Герцен); На дворе палил летний зной — в доме было прохладно и смешивался с прохладой мирный запах нафталина (Бунин); В сказках Андерсена обретают дар речи не только цветы, ветры, деревья — в них оживает и домашний мир вещей и игрушек (Паустовский); Не сумку у Мишки украли — последнюю надежду похитили (Неверов); Смелые побеждают — трусливые погибают (пословица);

3) если вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чем говорится в первой части (между частями можно вставить слова поэтому, тогда), например: Я умираю — мне не к чему лгать (Тургенев); Не было никакой возможности уйти незаметно — он вышел открыто, будто идет на двор, и шмыгнул в огород (Фадеев); Достав из кармана одновременно и спички, и зажигалку, Крайнев зажег шнуры — они вспыхнули (Попов).

Примечание. В произведениях писателей-классиков, изредка и в современной художественной литературе, вместо тире в рассматриваемом случае встречается двоеточие, например: Делать было нечего: Марья Ивановна села в карету и поехала во дворец… (Пушкин); Мы ехали сзади: никто не видал (Лермонтов); Мелкий дождь сеет с утра: выйти невозможно (Тургенев); Володина лошадь хромала: папа велел оседлать для него охотничью (Л. Толстой); Заботы, огорчения, неудачи измучили бедного батюшку до крайности: он стал недоверчив, желчен… (Достоевский).

4) если в первой части указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз когда), например: Ехал сюда — рожь начинала желтеть. Теперь уезжаю обратно — эту рожь люди едят (Пришвин); Обветренное лицо горит, а закроешь глаза — вся земля так и поплывёт под ногами (Бунин); Впереди пробирался старшой, подавал команду осторожным движением руки: поднимет руку над головой — все тотчас останавливались и замирали; вытянет руку в сторону с наклоном к земле — все в ту же секунду быстро и бесшумно ложились; махнет рукой вперед — все двигались вперед; покажет назад — все медленно пятились назад (Катаев); Красивый парень. Сбрей ему сейчас бородку, надень костюмчик — учитель (Шукшин); Пашню пашут — руками не машут (пословица);

5) если первая часть обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз если, когда в значении «если», например: Будет дождик — будут и грибки; будут грибки — будет и кузов (Пушкин); Что нужно будет — скажите Павлу или Татьяне (Тургенев); Пропади ты совсем — плакать о тебе не будем (Чехов); Упадет луч солнца на траву — вспыхнет трава изумрудом и жемчугом (Горький); Ругаться будут — не бойся (Гладков); Нравится рисовать — рисуй на здоровье, никто не запрещает (В. Панова). Ср. пословицы: Назвался груздем — полезай в кузов; Любишь кататься — люби и саночки возить; Упустишь огонь — не потушишь; Взялся за гуж — не говори, что не дюж; Волков бояться — в лес не ходить; Лес рубят — щепки летят; Пожалеешь лычка — отдашь ремешок; Смерти бояться — на свете не жить и др.;

6) если во второй части содержится сравнение с тем, о чем говорится в первой части (перед второй частью можно добавить союзы словно, будто), например: Молвит слово — соловей поет (Лермонтов);…Посмотрит — рублем подарит (Некрасов);

7) если вторая часть (нередко неполное предложение) имеет изъяснительное значение (перед ней можно вставить союз что), причем в первой части не содержится интонационного предупреждения о последующем изложении какого-либо факта (см. § 117, п. 2), например: Овца же говорит — она всю ночь спала (Крылов); Тишина была такой полной и угрюмой, а небо таким душным, что мальчику казалось — раздайся хоть один только резкий звук — и в природе произойдет что-то страшное: смерч, ураган, землетрясение (Катаев); Вчера на соседнем зимовье рассказывали — медведь человека задрал (Арбузов); Кто-то скребется, мне показалось — мышь; Но вижу — не слушается она меня; Ты позвони в квартиру, бабушка спросит — кто, назовись;

8) если вторая часть представляет собой присоединительное предложение и перед ним можно вставить слово это, которое может быть в самом предложении, например: На стене ни одного образа — дурной знак (Лермонтов); Инга была возбуждена, Левшин наблюдал за ней слишком пристально — это бросилось Клебе в глаза (Федин); Идет большая вода — это всего интереснее (Горбатов).

Поделиться с друзьями: